線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 2:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

等候所希望的幸福並等候至高天主和救世主基督   耶穌光榮的再來。

參見章節

更多版本

當代譯本

懷著美好的盼望等候我們偉大的上帝和救主耶穌基督的榮耀顯現。

參見章節

新譯本

等候那有福的盼望,就是我們偉大的 神,救主耶穌基督榮耀的顯現。

參見章節

中文標準譯本

期待那蒙福的盼望,以及我們那偉大的神、救主耶穌基督榮耀的顯現。

參見章節

新標點和合本 上帝版

等候所盼望的福,並等候至大的上帝和我們救主耶穌基督的榮耀顯現。

參見章節

新標點和合本 神版

等候所盼望的福,並等候至大的神和我們救主耶穌基督的榮耀顯現。

參見章節

和合本修訂版

等候福樂的盼望,並等候至大的上帝和我們的救主耶穌基督的榮耀顯現。

參見章節
其他翻譯



提多書 2:13
42 交叉參考  

人子將要在祂父的榮耀裏,偕同諸天使降臨,那時候祂必要依照各人的行為賞罰各人。


「當人子在祂的榮耀中,偕同天使降臨的時候,祂要坐在祂榮耀的寶座上,


耶穌回答他說:「你說了,但是我還告訴你們,將來有一天,你們必要看見人子坐在全能主的右邊,駕着天上雲彩降來」。


耶穌對他說:「是。將來有一天你們要看見人子,坐在全能天主的右邊,駕着天空的雲彩重新回來」。


若有人在這淫亂邪惡世代的人面前,以我和我的話為羞恥,當人子在祂父的榮耀裏,諸神聖天使中間,回來的時候,祂也要以他為羞恥」。


我在天主跟前也信,如同這些人自己完全一樣,不論義人罪人,將來都要復活。


願賞給你們希望的天主,因着你們的信心,賞賜你們喜樂與和平,使你們藉着聖神的德能,有充沛的希望!


希望不會使人受辱,因為天主的寵愛藉着所賜給我們的聖神,傾流於我們心內了。


我以為現時所受的苦,和將來在我們身上要顯示的榮福,是不可比例的。


結果,你們在切候我等主耶穌   基督再顯現的時候,任何特恩都不缺少。


對於不願意信的人蒙蔽着;他們的心被這世界的王變瞎了,使他們看不見,作天主肖像基督的光榮福音發光。


命令「光從黑暗中躍出」的天主,也使光在我們心中照耀。使我們把在基督面容所發揚的對天主光榮的認識,反映給人。


只要你們堅定不疑地維持信心和由福音得來的希望;有人將這福音向天下的一切人宣傳,我保祿是其中之一。


其實,天主賞賜他們知道,這奧跡為萬民是多麼榮耀的。這奧跡就是你們的基督,祂是我們得幸福的希望。


你們在天堂上所希望的福利使你們這樣作;福音的真理一傳到你們那裏,你們便認識了有這種希望。


幾時作我們生命的基督顯出來,你們也要和祂一起顯出你們的光耀。


我們的主耶穌   基督和我們的天主父,寵愛了我們,藉着祂的聖寵賞賜我們永久的撫慰和喜樂的希望;


那時候那個罪惡者要顯出,主耶穌用祂口中的呼吸要殘害牠,用祂榮耀的來臨消滅牠。


奉我們的主天主和我們的希望基督   耶穌的名作基督   耶穌宗徒的保祿,


致信於親愛的弟子第茂德。願天主父和我們主基督   耶穌的恩寵、憐憫與和平都歸於你。


我在天主父和將要回來作王審判生者死者的基督   耶穌面前懇切地囑咐你:


只剩下領受正義的榮冠;按照正義審判人的主,那日必要將它賞給我,不僅給我,還給一切希望過祂回來的人。


希望獲得無謊言的天主從永遠所預許的永生。


現在寫信給依照我們共同的信仰作我真正弟子的第鐸。願天主父和我們的救主基督   耶穌的聖寵與和平歸於你。


然而,幾時我們的救主天主父決意顯出祂的良善和寵愛,祂便拯救了我們,不是由於我們的功勞,


基督也不用多次受苦受難,為了滌除眾人的罪。祂將來的第二次出現,與罪惡完全無關,僅以切望因祂得救的人為目的。


我讚揚天主—我們主耶穌   基督的聖父,因為祂深深憐憫了我們,使耶穌   基督從死者中復活,藉此使我們重生在活潑的希望中,


你們受磨練,無非是使你們的信心在耶穌   基督再來的時候,顯出為經過百般鍜煉的,較比在冶鍋鍜煉過的金子更寶貴,都是為了頌揚、榮耀和尊敬耶穌。


耶穌   基督的忠僕和宗徒西滿伯多祿,致書於諸位藉着我們天主和我們救主耶穌   基督的寵愛,得以信祂的人。


至於聖寵和對於我們救主耶穌   基督的認識卻要常有進步。願祂在今日和永遠,獲得榮耀,啊們。


父派了祂的子作世人的救主,這是我們親眼看見,親自作證的。


時常愛慕天主,依賴吾主耶穌   基督的仁慈,希望獲得永生。


不久,祂在雲彩上回來,眾目都要看見祂,刺過祂的惡者也不例外。地上的萬族都要因祂哀哭。是的,啊們!