線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:5 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

這香水能賣三十多兩銀子,分給窮人咧!……」他們就唧噥他。

參見章節

更多版本

當代譯本

這瓶香膏能賣三百多個銀幣來賙濟窮人。」他們就責備那女人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這香油原來值三百多塊銀錢,可以用來賙濟窮人。」他們對那女人咆哮起來。

參見章節

新譯本

這香膏可以賣三百多個銀幣,用來賙濟窮人。”他們就向她發怒。

參見章節

中文標準譯本

這香液本來可以賣三百多個銀幣,分給窮人。」他們就責備那女人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這香膏可以賣三十多兩銀子賙濟窮人。」他們就向那女人生氣。

參見章節

新標點和合本 神版

這香膏可以賣三十多兩銀子賙濟窮人。」他們就向那女人生氣。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:5
17 交叉參考  

不料那僕人出去,遇見一個同夥,欠他十兩銀子,就抓住他,掐著他的喉嚨,說:你把所欠的還我罷。


他們就怨恨家主說:


這香水能賣許多錢,分給窮人呢!」


有幾個人就惱怒,彼此說:「何用這樣妄費呢?


耶穌說:「讓她罷!為甚麼難為她呢?她對我做的是件善事,


法利賽人和文士私下嘟噥說:「這個人接待罪惡人,又和他們同吃咧……」


因為猶大帶著錢囊,有的想是耶穌對他說:「你去買我們過節所需用的;或是送甚麼給窮人。」


耶穌說:「你們不要彼此議論。


腓力說:「就是買二十兩銀子的餅,給他們每人吃一點,還不够呢?」


也不要發怨言,像他們發怨言的,就被那滅命的使者所滅。


偷竊的,不要再偷:應當勞作,親手做正當的營業,便可盈餘,補足窮乏。


凡所作的,都不要發怨言,起爭論,


這些人心不知足,常發怨言,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為貪利諂媚人。