線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 3:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我的弟兄們!你們做師傅的人不要多:因為看透了我們要受審判更重。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的弟兄姊妹,不要個個當教師,因為你們知道,我們為人師表的將受到更嚴格的評判。

參見章節

新譯本

我的弟兄們,你們不應該有太多人作教師,因為知道我們作教師的將受更嚴厲的審判。

參見章節

中文標準譯本

我的弟兄們,你們不應該有很多人做教師,因為你們知道,我們做教師的將受更嚴厲的審判。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的弟兄們,不要多人作師傅,因為曉得我們要受更重的判斷。

參見章節

新標點和合本 神版

我的弟兄們,不要多人作師傅,因為曉得我們要受更重的判斷。

參見章節

和合本修訂版

我的弟兄們,不要許多人做教師,因為你們知道,我們做教師的要接受更嚴厲的審判。

參見章節
其他翻譯



雅各書 3:1
30 交叉參考  

學生不能高過先生;僕人不能高過主人。


你們有禍了!你們這些虛假的文士,和法利賽人哪!你們在人面前關鎖了天國的門,自己卻不進去,連那要進去的人,你們也不讓他們進去。


你們有禍了!你們這些虛假的文士,和法利賽人哪!你們吞沒了寡婦的財產,假意做很長的禱告:所以將要受更重的刑罰。


法利賽人看見問他的門徒說:「你們的先生,為甚麼和稅吏並下等人一同吃飯呢?」


主人叫他來說:我聽說你做的是甚麼事呢?把你經管的賬目,交代清楚,你不能再做會計了。


「不要批評人,就不至被人批評;不要定人的罪,就不至被人定罪;你們要饒恕人,就能蒙人的饒恕;


耶穌說:「你是教訓以色列人的先生,還不曉得這些事麼?


在安提阿的教會中,有幾位先知和教師,就是巴拏巴和稱呼黑人的西面,古利奈人路求,與分封希律王的同養兄弟馬念,並掃羅。


上帝在教會中設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得醫病恩賜的,幫助人的,辦理事務的,說方言的,


因為我們一切的人,都必要在基督的臺前被顯露出來;各按自己本身所行的,或好或壞受報。


他所賜的:有眾使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師;


想要作教訓律法的人,卻不明白自己所講的,所論斷的。


我為此被立作宣傳的,成了使徒,在信心和真理上作了外邦人的教師,我這話是真的,不是虛謊。


為此我奉派作了宣傳的,作使徒,作教師。


你們要順服聽從那些引導你們的:這等人,時刻為你們的靈魂儆醒,如同將來要報賬的人,要叫他們到時候有快樂,不至於歎息:不然,那就與你們無益了。


我親愛的弟兄們哪!你們不要錯誤了,


我親愛的弟兄們:這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動氣:


頌讚,咒詛,從一個口裏出來。我的弟兄們!這是不合宜的。


也不要挾制所交託你們的,是要作羊群的榜樣。