線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:30 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們自行奮鬥,就如從前所看見我的,現在所聽見我的一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

經歷你們從前在我身上見過、現在又從我這裡聽到的同樣爭戰。

參見章節

新譯本

你們面對的爭戰,和你們在我身上所見過,現在又聽到的是一樣的。

參見章節

中文標準譯本

去經歷你們在我身上所看到、現在又聽到的那同樣的爭戰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們的爭戰,就與你們在我身上從前所看見、現在所聽見的一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

你們的爭戰,就與你們在我身上從前所看見、現在所聽見的一樣。

參見章節

和合本修訂版

你們的爭戰,就與你們曾在我身上見過、現在所聽到的是一樣的。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:30
21 交叉參考  

我將這些話告訴你們,為使你們靠我得平安,在世上,你們有苦難:但你們可以放心,我已經勝過世界了。」


以致我受縲絏在御營全軍中,和其他各處,已經顯明是為了基督;


我靠著他在我裏面運行的大能,勞苦奮鬥,也是為此。


因為我願意你們曉得:我為你們和在老底嘉的信徒,並一切在形體上和我沒有見過面的信徒,是何等的奮力。


我們從前在腓立比忍苦受辱,那是你們知道的,雖然有許多反對的,我們還是靠著上帝,放開膽量,把 他的福音傳給你們。


為所信的道,善於奮鬥,持守永生。你為此蒙召,也在許多見證人面前,曾承認過美好的證詞。


那美好的戰鬥,我已經戰勝了,路程我已經走盡了,信德我已經守住了:


所以既有了這麼多的見證人,如同重雲圍繞我們,就當撇下各樣的累贅,除去纏繞人的罪,憑著忍耐,對著那擺在我們前面的賽場奔跑,


你們和罪惡相爭,還沒有抵擋至於流血,


他們勝過牠,是因著羔羊的血,又因著他們所見證的道:並且他們不愛惜性命,以至於死。