線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 13:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我現今把那最妙的道路指示你們:假若我能用盡人類和天使的方言來講,卻沒有愛,我就像鳴的鑼,響的鈸一樣了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我就算能說人類和天使的各種語言,如果沒有愛,也不過是咣咣作響的鑼和鈸。

參見章節

新譯本

我若能說世人和天使的方言,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼、響的鈸一樣。

參見章節

中文標準譯本

如果我能說人間和天使的各種殊言,卻沒有愛, 我就成了嘈雜的鑼、鳴響的鈸;

參見章節

新標點和合本 上帝版

我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。

參見章節

新標點和合本 神版

我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。

參見章節

和合本修訂版

我若能說人間的方言,甚至天使的語言,卻沒有愛,我就成為鳴的鑼、響的鈸一般。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 13:1
22 交叉參考  

王回答說:我切實告訴你們:你既沒有做到這最小的一個人身上,也就是沒有做到我身上了。


信的人必能顯靈驗,就是奉我的名趕鬼,會說方言。


你若因食物叫弟兄憂愁,就不是照愛心而行:基督已經替他死了,你不可因食物敗壞了他。


又叫一個得著,能行異能;又叫一個得著,能作先知;又叫一個,能分辨眾靈;又一個得著,能說方言;又一個得著,能翻方言:


譬如耳自己說:「我既不是眼,所以不屬於身子;」他也不能因此就不屬於身子。


這個人憑聖靈,教他講智慧的話;那個人也憑這一位聖靈,教他講知識的話;


愛是無時可以廢止:那預言之能,終要作廢;方言之才,終必停止,知識也必作廢。


說方言,原不是對人說,乃是對上帝說的:因為沒有人懂得,然而他卻是憑聖靈講的,有一些奧妙。


說方言的,是造就自己;講道的,是造就教會。


我願你們都會說方言,但格外要你們都會講道:因為說方言,若不翻出來造就教會,還不及講道的。


論到那些祭過偶像的東西,我們都明白:(因為我們都是有知識的,但知識是傲大的,惟有愛心是造就的。


他在那裏,聽見不能述說的言語,是人不可說的。


聖靈所結的果子:就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


原來在於基督耶穌有割禮,沒有割禮,都不算甚麼;惟獨信心憑著愛,才有功效。


誡命的究竟就是愛:這愛乃是從清潔的內心,和純善的良知,無偽的信德發生出來的:


最要緊的:是要有彼此切實相愛的心。因為愛心能遮掩許多的罪過。


他們說虛妄誇張的話,憑肉體的情慾,用邪淫引誘那些從妄行裏才逃出來的人。


我聽見有自天來的聲音,像眾水的聲音;又像大雷的聲音:我所聽的這聲音,就像彈琴的彈他們的琴。