Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 14:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

4 說方言的,是造就自己;講道的,是造就教會。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 說方言只是造就自己,但作先知講道是造就教會。

參見章節 複製

新譯本

4 那說方言的是造就自己,但那講道的是造就教會。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 那說殊言的是造就自己,但那做先知傳道的是造就教會。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 說方言的,是造就自己;作先知講道的,乃是造就教會。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 說方言的,是造就自己;作先知講道的,乃是造就教會。

參見章節 複製




哥林多前書 14:4
12 交叉參考  

信的人必能顯靈驗,就是奉我的名趕鬼,會說方言。


所以我們務要盡力和睦,彼此輔助。


又叫一個得著,能行異能;又叫一個得著,能作先知;又叫一個,能分辨眾靈;又一個得著,能說方言;又一個得著,能翻方言:


上帝在教會中設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得醫病恩賜的,幫助人的,辦理事務的,說方言的,


我現今把那最妙的道路指示你們:假若我能用盡人類和天使的方言來講,卻沒有愛,我就像鳴的鑼,響的鈸一樣了。


假若我有先見之明,能參透各樣的奧妙,各樣的知識,並且有全備的信心,能够移山,卻沒有愛,我就算不得甚麼?


你們也是這樣,既是切慕那些屬靈的事,就當求那格外能建立教會的才能。


這樣看來,說方言,不是為信的人作證驗,乃是為不信的人;先知講道,不是為不信的人作證驗,乃是為信的人。


所以弟兄們,當怎麼樣呢?你們聚會的時候,或有詩歌,或有教訓,或有啟示,或說方言,或作翻譯,一切都當造就人。


但那講道的,卻是對人說的,要造就,安慰,勸勉人。


我願你們都會說方言,但格外要你們都會講道:因為說方言,若不翻出來造就教會,還不及講道的。


跟著我們:

廣告


廣告