線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:22 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

但聖經把一切都限定在罪裏,叫所應許的,因信基督耶穌,就賜給那些信的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

但聖經說萬物都困在罪的權勢下,為要使那些信的人因為信耶穌基督而得到應許。

參見章節

新譯本

但聖經把所有的人都圈在罪中,好把那因信耶穌基督而來的應許,賜給相信的人。

參見章節

中文標準譯本

然而,經上的話把萬物都圈在罪孽之下,為要使這因信耶穌基督而來的應許,賜給那些相信的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但聖經把眾人都圈在罪裏,使所應許的福因信耶穌基督,歸給那信的人。

參見章節

新標點和合本 神版

但聖經把眾人都圈在罪裏,使所應許的福因信耶穌基督,歸給那信的人。

參見章節

和合本修訂版

但聖經把萬物都圈在罪裏,為要使因信耶穌基督而來的應許歸給信的人。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:22
31 交叉參考  

信而受洗的就得救了;不信的就定罪了。


我就是到世界來的光,叫凡信我的,不住在黑暗裏。


只記這些事,是為要叫你們相信耶穌是基督;是上帝的兒子,並使你們相信的人,在他的名裏享有永生。


信兒子的人享有永生;對兒子不能信服的人,見不到永生,卻常有上帝的震怒存留在他身上。」


我切實告訴你們:聽我的話,又信那差我來的,就有永生,不至於受審判,是已經出死入生了。


因為我父的意思,就是叫凡見子而信的人得著永生;到末日我要叫他復活。」


他們說:「要信主耶穌,你和你一家,都可以得救了。」


如果在你口裏承認了耶穌是主,並在你心裏信上帝叫他從死裏復活了,你就是得了救。


因為上帝把這一般人聚攏在不順服之中;為要憐恤那一般人。


就是上帝的義,因著基督耶穌的信仰,歸給凡相信的人,沒有分別。


因為人人都犯了罪,就虧損了上帝的榮耀。


這就恰如罪是憑著一個人入了世界,因罪而有死。如此,死就臨到一切的人:因為一切人是犯了罪的。


這就是叫亞伯拉罕的福,因基督臨到萬族的人,使我們都因信得著聖靈的應許。


現在我說上帝預先所訂的約,不能被那在四百三十年以後所傳的律法把他廢掉,以致那應許落空。


但這信道未來以先,我們被看管在律法以下,直限定到這信道顯明出來。


你們如果屬基督,就是亞伯拉罕的子孫,憑著應許,就是承繼人了。


憑上帝的旨意,在基督耶穌裏按生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給我所愛的兒子提摩太:


因此,他作了新約的中保,既然受死,贖了人在前約以下所犯的罪,就叫蒙召的人,得著所應許那永遠的產業。


從此 他已經把那又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離在世因情慾而來的敗壞,藉此就得與上帝的神性共同有分。


但照 他的應許,我們盼望新天新地,惟義居乎其中。


這應許就是他所應許我們的,也就是永生。