線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 1:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

既然願意把他兒子啟示與我,叫我把他傳到外邦,我就沒有和屬血肉的人商量:

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝既然樂意把祂的兒子啟示給我,叫我向外族人傳揚祂,我就沒有跟任何人商量,

參見章節

新譯本

既然樂意把自己的兒子啟示給我,使我可以在外族人中傳揚他,我就沒有和任何人商量,

參見章節

中文標準譯本

將他的兒子啟示在我裡面,好使我在外邦人中傳揚他。我沒有立刻與人商量,

參見章節

新標點和合本 上帝版

既然樂意將他兒子啟示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,

參見章節

新標點和合本 神版

既然樂意將他兒子啟示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,

參見章節

和合本修訂版

把他兒子啟示在我心裏,讓我在外邦人中傳揚他,我就沒有跟有血有肉的人商量,

參見章節
其他翻譯



加拉太書 1:16
30 交叉參考  

耶穌說:「約拿的兒子西門,你是有福的,這不是人指示你的,乃是我天上的父指示你的。


你們要儆醒禱告,免得受試探:但你們的心靈雖然願意,肉身卻軟弱了。」


主向我說:『你去罷!我要差你往遠處外邦人那裏去。』」


每日在聖殿裏,又在人家裏,不住的教訓人,傳揚耶穌是基督。


但主對他說:「你去罷!他是我所挑選的器具,要擔負我的名在外邦,和君王,並以色列人面前。


就在各會堂裏宣傳耶穌:「說這一位就是上帝的兒子。」


我們因他蒙恩,並受了使徒的職分,要叫萬國人信服,以致榮耀他的名;


我既是外邦人的使徒,就對你們這些外邦人說這些話,為要我的職分光榮:


弟兄們!我告訴你們說:血和肉是不能承繼上帝的國,這必朽的,不能承繼那不朽的。


因為那吩咐光從黑暗裏照出來的上帝,已經照在我們心裏,成了上帝榮耀光明的知識,顯在基督耶穌的身上。


因此,我們以後,不再憑著肉體認人了,雖然憑著肉體猜度過基督,如今卻不再猜度他了。


過了十四年,我同巴拏巴又上耶路撒冷去,並帶著提多同去。


因這緣故,保羅為你們外邦人成了基督耶穌的囚犯。


因為我們並不是對血肉戰鬥;乃是對領首的,掌權的,對管轄這幽暗世界的,以及在天空的惡靈戰鬥。


因阻擾我們傳道給外邦人,叫他們得救,以致常充滿他們的罪,上帝的忿怒卻臨到他們已到極點!


我為此被立作宣傳的,成了使徒,在信心和真理上作了外邦人的教師,我這話是真的,不是虛謊。


為此我奉派作了宣傳的,作使徒,作教師。


兒女們既都屬血肉之體,他也就照樣同他們共分了血肉之體要藉受死廢除那掌死權的,(就是魔鬼;)