線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

又從那裏到了腓立比,就是馬其頓頭一個城,也是羅馬的駐防城:我們在這城裏住了幾天。

參見章節

更多版本

當代譯本

再從那裡來到腓立比。腓立比是馬其頓的主要城市,是羅馬的殖民地。我們在那裡住了幾天。

參見章節

新譯本

從那裡來到腓立比,就是馬其頓地區的首要城市,是羅馬的殖民地。我們在這城裡住了幾天。

參見章節

中文標準譯本

從那裡來到腓立比。那是馬其頓省的首要城市,是羅馬的殖民地。我們在這城裡住了幾天。

參見章節

新標點和合本 上帝版

從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裏住了幾天。

參見章節

新標點和合本 神版

從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裏住了幾天。

參見章節

和合本修訂版

從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一帶的一個重要城市,也是羅馬的駐防城。我們在這城裏住了幾天。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:12
14 交叉參考  

保羅見了這異象,我們揣度上帝必是叫我們到他們那裏去傳福音的,就想法子要過去。


傳我們羅馬人所不可受,不可行的規矩。」


保羅在夜間看見異象:有一個馬其頓人,站著求他說:「請渡到馬其頓來,幫助我們。」


及至西拉和提摩太從馬其頓來了,保羅就專務講道,向猶太人證明耶穌就是基督。


這些事已過,保羅就定意經過馬其頓,亞該亞,往耶路撒冷去,說:「我到那裏以後,還必須往羅馬去。」


滿城都轟動起來:眾人抓住和保羅同行的馬其頓人該猶並亞哩達古,就一齊擁進戲園裏去。


吵鬧止息以後,保羅招集門徒來勸勉他們一番,就辭別起行,往馬其頓去。


在那裏住了三個月,將要搭船往敘利亞去,聽說猶太人設計要害他,就定意從馬其頓回去。


過了除酵節,我們從腓立比搭船,五天就到了特羅亞,和他們相會;在那裏住了七天。


有一隻亞大米田的船,要沿著小亞西亞一帶地方的海邊走;我們就上了那隻船開行,有馬其頓的帖撒羅尼迦人,亞里達古,和我們同去。


因為馬其頓和亞該亞人,樂意湊捐,供給耶路撒冷聖徒中的貧窮人。


基督耶穌的僕人保羅和提摩太,寫信給凡住在腓力比基督耶穌的眾聖徒,和諸位監督,諸位執事:


因為從起初直到如今,你們為福音是團結的:


我們從前在腓立比忍苦受辱,那是你們知道的,雖然有許多反對的,我們還是靠著上帝,放開膽量,把 他的福音傳給你們。