線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 10:34 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

彼得就開口說:「我現在真正看出上帝是不偏待人的。

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得說:「現在我真的明白了,上帝不偏待人。

參見章節

新譯本

彼得就開口說:“我實在看出 神是不偏待人的。

參見章節

中文標準譯本

於是彼得就開口說:「我現在真的了解神是不偏待人的,

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得就開口說:「我真看出上帝是不偏待人。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人。

參見章節

和合本修訂版

彼得開口說:「我真的看出上帝是不偏待人的。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 10:34
23 交叉參考  

就打發他們的門徒,同希律黨人,去見耶穌,說:「夫子!我們知道,你是誠實的,並且認真拿上帝的道教訓人,甚麼人你也不計較他:因為你不以外貌看待人。


他就開口教訓他們說:「


奸細就對耶穌說:「夫子!我們曉得你所說的,所教訓的,都是真實的,你也不看人的外貌;乃是真實的把上帝的道路指教人。


所以我立刻打發人去請你;你來了,很好!現在我們都在上帝面前,要聽主所交代你的一切話。」


又因他們相信,就潔淨他們的心,並不分他們我們。


腓力就開口本著那段書,把耶穌傳報給他。


因為上帝是不徇情的。


難道上帝只是猶太人的上帝,不也是外邦人的上帝麼?是的:也是外邦人的上帝。


至於那些有權勢的,無論他原來是何等人,這都與我無干:因為上帝不以外貌取人,他們也沒有交託我甚麼;


作主人的,你們對待僕人,也是如此,不要威嚇他們:因為你們曉得,他們和你們同有一位主在天上, 他是不徇情面的。


這等人並不分希拉人,猶太人,割禮不割禮,是化外,是夷狄,是為奴的,自主的,惟基督統括一切,又在各人之內。


那不義的,必受不義的報應,並不是以貌取人。


我的弟兄們:你們既有了我們榮耀的主基督耶穌的信心,就不可按著外貌待人。


這豈不是你們自存偏見,用惡意看待人麼?


你們若按著外貌待人,就是犯罪,憑誡命是定為犯法的。


你們既稱那不看外貌,只按各人的行為施行審判的上帝為父:你們在世上寄居的日子,就當存敬畏的心。