Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 20:21 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

21 奸細就對耶穌說:「夫子!我們曉得你所說的,所教訓的,都是真實的,你也不看人的外貌;乃是真實的把上帝的道路指教人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 那些密探問耶穌:「老師,我們知道你所講所傳的道都是正確的,也知道你不徇情面,而是按真理傳上帝的道。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

21 他們對他說:「老師,我們知道你說話施教都很正直,又不看情面,而只按真理教導上帝的道路。

參見章節 複製

新譯本

21 奸細問他:“老師,我們知道你所說所教的都對,並且不講情面,只照著真理把 神的道教導人。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 那些奸細問耶穌,說:「老師,我們知道你所說所教導的都是對的,你也不顧人的情面,而是按真理教導神的道。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 奸細就問耶穌說:「夫子,我們曉得你所講所傳都是正道,也不取人的外貌,乃是誠誠實實傳上帝的道。

參見章節 複製




路加福音 20:21
16 交叉參考  

就打發他們的門徒,同希律黨人,去見耶穌,說:「夫子!我們知道,你是誠實的,並且認真拿上帝的道教訓人,甚麼人你也不計較他:因為你不以外貌看待人。


他們來了,就對耶穌說:「夫子!我們知道你是誠實的,甚麼人你也不計較;你也不看人的臉面,乃是實實在在的把上帝的道路教訓人,那末,請問納稅給該撒應當不應當?我們要納不要呢?」


於是趁著機會,打發奸細,裝作好人,要拿著他的話,好把他交給方伯治權之下。


請問我們納稅給羅馬皇帝,應該不應該?」


他夜裏來見耶穌說:「夫子,我們知道你是從上帝而來的師傳:因為你所顯的靈驗,若不是有上帝同在,是沒有一個人能做的。」


我們不像那許多人,假充傳上帝的道,乃是出於誠心,更是出於上帝,在上帝面前並在基督裏講道。


我現在是要將就人的呢?還是要將就上帝的呢?我豈是求人的喜歡麼?若仍舊求人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


至於那些有權勢的,無論他原來是何等人,這都與我無干:因為上帝不以外貌取人,他們也沒有交託我甚麼;


跟著我們:

廣告


廣告