線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 1:5 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

就按著 他的美意,預先派定我們,憑著基督耶穌立為 他的兒子,

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝因為愛我們,就按照祂自己美好的旨意,預定我們藉著耶穌基督得到作祂兒女的名分。

參見章節

新譯本

他又按著自己旨意所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,

參見章節

中文標準譯本

照著自己心願的美意,預定我們藉著耶穌基督得著兒子的名份,歸於他自己,

參見章節

新標點和合本 上帝版

又因愛我們,就按着自己的意旨所喜悅的,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,

參見章節

新標點和合本 神版

又因愛我們,就按着自己的意旨所喜悅的,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,

參見章節

和合本修訂版

他按著自己旨意所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 1:5
32 交叉參考  

但沒有和她接近,等她生了長子,就稱他的名叫耶穌。


父阿!是的,你所願意的,就是這樣。


當時耶穌在心靈裏很快樂,就說:「天父阿!天地的主宰,我感謝你:因為你把這事,瞞了聰明通達人,卻顯給嬰孩知道了」又說:「感謝父!是的,這是在你面前所喜歡的。


當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代人的罪:因為尼尼微人,聽了約拏所傳的,就悔改了;你看,還有一位比約拏更大的在這裏呢。」


你們這小的羊群,不要怕:因為你們的父,樂意把國賜給你們。


凡接待他的,他就賜權柄給他們,成為上帝的子女。(就是賜給信他名的人。)


不但替這一國的人民受死,並且要將上帝四散的百姓,都聚而為一。)


耶穌說:「不要拉著我;我還沒有升到我父那裏:但你要往我弟兄那裏去,告訴他們說:我要上去見我的父,就是你們的父;見我的上帝,就是你們的上帝。」


外邦人聽見這話,就歡喜了,稱贊上帝的道:凡主所預定得永生的,都相信了。


不但如此,就是我這得到聖靈優先權的人,也是內裏嘆息,等候得著兒子的權利,就是我們的身體得救贖。


憑上帝的旨意,蒙召作基督耶穌使徒的保羅,同弟兄所提尼,


世人憑本有的智慧,既不認識上帝,上帝就正好藉著所傳的愚拙,去拯救那些相信的人,這就是上帝的智慧了。


我就是你們的父親,你們就是我的兒子,我的閨女。』這是全權的主說的。


所以你們因信在基督耶穌裏,都是上帝的兒子。


我們也在於 他得了基業,這原是那任憑己意運行萬事的主,照著 他的旨意所預定的;


就是按著自己所預定的美意,


因為上帝為了 他的美意在你們心裏,叫你們立志行事成就這工。


因為在他裏面各樣充滿豐盛,甚為合宜。


因此,我們也常為你們禱告,願我們的上帝,看你們配得上所蒙的恩召,又用大能成就一切所悅慕的良善,和一切信心的工作,


上帝又按著自己的旨意,用許多證驗奇事,和各樣的異能,以及聖靈的恩賜,和他們同作見證。


你看!父賜給我們是何等的愛,叫我們得稱為上帝的兒女:我們也是的。因此世人所以不認識我們,也是因為不認識他。


凡得勝的,必承受這些產業,我將要作他的上帝;他將要作我的兒子。