Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 3:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

1 你看!父賜給我們是何等的愛,叫我們得稱為上帝的兒女:我們也是的。因此世人所以不認識我們,也是因為不認識他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 你們看,父上帝何等愛我們,稱我們為祂的兒女!我們也實在是祂的兒女,世人之所以不認識我們,是因為他們不認識父上帝。

參見章節 複製

新譯本

1 你們看,父賜給我們的是怎樣的愛,就是讓我們可以稱為 神的兒女,我們也真是他的兒女。因此,世人不認識我們,是因為他們不認識父。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 你們看,父所賜給我們的是何等的愛,為要使我們被稱為「神的兒女」,而我們就是神的兒女。世人之所以不認識我們,是因為不認識父。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為上帝的兒女;我們也真是他的兒女。世人所以不認識我們,是因未曾認識他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為神的兒女;我們也真是他的兒女。世人所以不認識我們,是因未曾認識他。

參見章節 複製




約翰一書 3:1
33 交叉參考  

他們也不能再死,乃是和天使相類的,既然有復活的性質,也就有上帝的性質了。


凡接待他的,他就賜權柄給他們,成為上帝的子女。(就是賜給信他名的人。)


不但替這一國的人民受死,並且要將上帝四散的百姓,都聚而為一。)


但他們因我的名,要這樣待你們:因為他們不曉得那差我來的。


他們這樣做,是因為未曾認識父,也不認識我。


公義的父阿!世人未曾認識你,只有我認識你,這些人也認識你差了我來。


因為上帝愛重世人,甚至賜他的獨生子下來,叫凡信他的,不至滅亡,反得永生。


惟有基督當我們還作罪人的時候,就替我們受死,上帝愛我們的心,就在此顯明了。


受造的物,都切切的仰望著,等候上帝的眾子顯出來。


但受造之物,正在指望能脫去毀滅的權力,得著上帝的眾兒女榮耀的自由。


他既不愛惜自己的兒子,竟為我們一切的人捨了,豈不連他和所有的,都賞給我們麼?


我就是你們的父親,你們就是我的兒子,我的閨女。』這是全權的主說的。


所以你們因信在基督耶穌裏,都是上帝的兒子。


你們如果屬基督,就是亞伯拉罕的子孫,憑著應許,就是承繼人了。


因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在上帝裏面。


那個是上帝的兒女?那個是魔鬼的兒女?從此就顯明了。凡不行義的人,和不愛他弟兄的人,都不是出於上帝的。


可親愛的阿!我們現今是上帝的兒女,我們將來如何,還沒有顯明:但我們曉得主若顯現,我們必要像他:因為我們將要當面看見他的真樣式。


在此,這愛同我們就得以完全,叫我們在審判的日子可以有膽量:因為他在世上怎麼樣,我們在這世上也是如此。


凡得勝的,必承受這些產業,我將要作他的上帝;他將要作我的兒子。


跟著我們:

廣告


廣告