並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子成為寡婦,兒女成為孤兒。
向你們發怒,用刀殺掉你們,使你們的妻子變為寡婦,兒女成為孤兒。
並且我要發怒,用刀殺死你們,使你們的妻子成為寡婦,你們的兒女成為孤兒。
怒氣發作,用刀殺你們;這樣,你們的妻子就會成為寡婦,你們的兒子會成為孤兒。
並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。
且要發烈怒,使你們死於刀下;你們的妻子要成為寡婦,兒女要成為孤兒。
我心裏作了決定,就斥責貴族和官長,對他們說:「你們各人借錢給弟兄,竟然索取利息!」於是我召開大會攻擊他們。
因上帝降的災禍使我恐懼, 因他的威嚴,我甚麼都不能。
因為惡人的嘴和詭詐人的口張開攻擊我, 他們用撒謊的舌頭對我說話。
願他的兒女成為孤兒, 他的妻子成為寡婦!
他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。 做這些事的人必永不動搖。
求你將你的惱恨倒在他們身上, 使你的烈怒追上他們。
你,惟獨你是可畏的! 你的怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?
誰曉得你怒氣的權勢? 誰因著敬畏你而曉得你的憤怒呢?
他們的寡婦在我面前比海沙更多; 我使滅命者在正午來到, 攻擊年輕人的母親, 使痛苦驚嚇忽然臨到她身上。
因此,願他們的兒女忍受饑荒, 願他們死於刀劍之手; 願他們的妻無子,且作寡婦, 願他們的男人被死亡所滅, 他們的壯丁在陣上被刀擊殺。
我們是無父的孤兒, 我們的母親如同寡婦。
「你的弟兄在你那裏若漸漸貧窮,手頭缺乏,你就要幫補他,使他與你一同生活,像外人和寄居的一樣。
不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的上帝,使你的弟兄與你一同生活。
他發憤恨,誰能立得住呢? 他發烈怒,誰能當得起呢? 他的憤怒如火傾洩而出, 磐石因他崩裂。
你們要給人,就必有給你們的,並且用十足的升斗,連搖帶按,上尖下流地倒在你們懷裏;因為你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們。」
借給外邦人可以取利,但借給你的弟兄就不可取利;好讓耶和華-你的上帝在你去得為業的地上和你手裏所做的一切,賜福給你。
「你向耶和華-你的上帝許願,不可遲延還願,因為耶和華-你的上帝必定向你追討,你就有罪了。
落在永生上帝的手裏真是可怕呀!