Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 22:24 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

24 且要發烈怒,使你們死於刀下;你們的妻子要成為寡婦,兒女要成為孤兒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 向你們發怒,用刀殺掉你們,使你們的妻子變為寡婦,兒女成為孤兒。

參見章節 複製

新譯本

24 並且我要發怒,用刀殺死你們,使你們的妻子成為寡婦,你們的兒女成為孤兒。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 怒氣發作,用刀殺你們;這樣,你們的妻子就會成為寡婦,你們的兒子會成為孤兒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。

參見章節 複製

和合本修訂版

24 並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子成為寡婦,兒女成為孤兒。

參見章節 複製




出埃及記 22:24
21 交叉參考  

決定要解決這事。我譴責民眾的首領和官長們說:「你們竟然剝削自己的同胞!」 我聚集群眾開會來處理這問題,


因為我畏懼上帝的懲罰, 我絕不敢做這樣的事!


那些邪惡詭詐的人攻擊我。 他們撒謊毀謗我,


願他的兒女成為孤兒, 他的妻子成為寡婦。


他借錢給人不索取利息, 也不受賄賂來陷害無辜。 做這樣事的人永不失敗。


求你向他們傾注你的忿怒; 願你的義憤趕上他們。


上帝啊,你可敬可畏; 你發怒的時候,誰在你面前站得住?


誰曉得你忿怒的威力? 誰明白你震怒的可畏?


你們境內的寡婦要比海沙多。 我殺年輕力壯的青年人, 使他們的母親悲痛。 我以痛苦、驚恐突擊她們。


但現在呢?上主啊,我求你:讓他們的兒女餓死;讓他們戰死;讓他們的女人喪夫失子;讓他們的壯丁死於瘟疫,年輕人橫屍沙場。


我們成為無父的孤兒; 我們的母親成為寡婦。


「如果你有同胞窮得無法維持自己的生活,你必須供給他,好像供給外人和寄居的人一樣,好使他繼續住在你那裡。


不可向同胞索取利息;要敬畏上帝,讓他繼續作你的鄰居。


他一發怒,誰能存活呢? 誰受得了他的怒氣呢? 他的忿怒如火傾下; 岩石在他面前粉碎。


施與別人,上帝就會施與你們,並且用大升斗,連搖帶按,盡你們所能攜帶的,滿滿地倒給你們。你們用什麼量器來量,上帝也要用同樣的量器來量還給你們。」


借給外族人可以計算利息,借給以色列同胞就不可。你們遵守這規定,上主—你們的上帝就會在你們將佔領的那片土地上事事賜福給你們。


「你們向上主—你們的上帝許願,不可拖延不還。上主要追討你們所許的願;不還願就是犯罪。


落在永生上帝的手裡是多麼可怕呀!


跟著我們:

廣告


廣告