尼希米記 5:7 - 和合本修訂版7 我心裏作了決定,就斥責貴族和官長,對他們說:「你們各人借錢給弟兄,竟然索取利息!」於是我召開大會攻擊他們。 參見章節更多版本當代譯本7 經過深思熟慮後,我便斥責貴族和官員,說:「你們竟然向同胞放高利貸!」於是我召開大會處理他們的問題。 參見章節新譯本7 我心中籌算一番以後,就譴責貴族和官長,對他們說:“你們各人向自己的同胞貸款,竟然索取高利!”於是我召開大會攻擊他們。 參見章節新標點和合本 上帝版7 我心裏籌劃,就斥責貴冑和官長說:「你們各人向弟兄取利!」於是我招聚大會攻擊他們。 參見章節新標點和合本 神版7 我心裏籌劃,就斥責貴冑和官長說:「你們各人向弟兄取利!」於是我招聚大會攻擊他們。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 決定要解決這事。我譴責民眾的首領和官長們說:「你們竟然剝削自己的同胞!」 我聚集群眾開會來處理這問題, 參見章節北京官話譯本7 我心裏籌畫、遂責備官長牧伯、對他們說、你們向你們本族的人取利麽、我又招聚大會眾斥責他們。 參見章節 |