線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 1:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,你們災禍臨頭,我要譏嘲;你們遭遇不幸,恐怖像風暴襲擊你們,帶來災難,使你們悲愁痛苦,我要嗤笑你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此, 你們遭遇災難時, 我必發笑; 驚恐臨到你們時, 我必嗤笑。

參見章節

新譯本

所以你們遭難的時候,我就發笑; 驚恐臨到你們的日子,我就嗤笑。

參見章節

中文標準譯本

那麼,你們遭難時,我就譏笑; 你們的恐懼臨到時,我就嘲笑——

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們遭災難,我就發笑; 驚恐臨到你們,我必嗤笑。

參見章節

新標點和合本 神版

你們遭災難,我就發笑; 驚恐臨到你們,我必嗤笑。

參見章節

和合本修訂版

你們遭難,我就發笑; 驚恐臨到你們, 驚恐如狂風來臨, 災難好像暴風來到, 急難痛苦臨到你們身上, 我必嗤笑。

參見章節
其他翻譯



箴言 1:26
11 交叉參考  

上主從天上的寶座發笑; 他譏笑這些人的愚蠢。


但主譏笑作惡的人, 因他知道他們快要被毀滅了。


但上主啊,你嘲笑他們; 你譏諷列國。


義人的願望得以成就; 邪惡人所畏懼的偏偏臨到。


聰明人將受讚揚; 愚蠢人必被輕蔑。


狂傲人必受懲罰; 愚昧人難逃鞭打。


他輕看狂傲的人,恩待謙卑的人。


因此,災禍要突然臨到他們;他們要遭受致命的傷害。


我告訴你們,那些先前所邀請的人絕不能享受我的筵席!」


他曾善待你們,樂意使你們繁盛,他也不惜消滅你們,使你們滅亡。你們要從那將佔領的土地上被連根拔除。


你們去呼求你們所選的神明吧!你們遭難,由他們來救你們吧!」