線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 26:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我先在大馬士革和耶路撒冷,然後在全猶太和外邦人當中勸勉他們,必須悔改歸向上帝,所作所為也要符合悔改的心志。

參見章節

更多版本

當代譯本

我先在大馬士革,然後到耶路撒冷、猶太全境和外族人當中勸人悔改歸向上帝,行事為人要與悔改的心相稱。

參見章節

新譯本

先向大馬士革、耶路撒冷、猶太全地的人宣講,後向外族人宣講,叫他們悔改,歸向 神,行事與悔改的心相稱。

參見章節

中文標準譯本

我首先在大馬士革,然後在耶路撒冷、猶太全地以及外邦人中,告誡人們要悔改,歸向神,行事與悔改的心相稱。

參見章節

新標點和合本 上帝版

先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向上帝,行事與悔改的心相稱。

參見章節

新標點和合本 神版

先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向神,行事與悔改的心相稱。

參見章節

和合本修訂版

我先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向上帝,行事與悔改的心相稱。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 26:20
56 交叉參考  

願地上萬國牢牢記住上主,歸依他; 願萬族都敬拜他!


邪惡的人要離棄邪惡的道路; 犯罪的人要回心轉意。 他們要轉向上主,好承受他的憐憫; 他們要歸向上帝,好蒙他的寬赦。


所以,你要這樣告訴猶大和耶路撒冷人民:我計畫打擊他們,準備懲罰他們。你要勸他們停止作惡,改變他們的所作所為。


但是我一再地差派我的僕人—先知們向你們傳話,勸你們放棄邪惡的生活,做正直的事。他們警告你們不可膜拜服事別的神明,使你們得以繼續住在我賜給你們和你們祖先的這塊土地。你們總是不聽,也不理會。


我們該檢討自己的行為, 歸回上主。


所以,雅各的後代啊,你們要歸向上帝;要實行不變的愛,伸張正義,始終等候你們的上帝。


你們要回到上主這裡,向他祈禱說:「求你赦免我們一切的罪過,垂聽我們的禱告,使我們能夠照所承諾的頌讚你。


他說:「悔改吧,因為天國快實現了!」


要用行為證明你們已經悔改。


從那時開始,耶穌宣講信息說:「悔改吧,因為天國快實現了!」


聖經說:『我要的是仁慈,不是牲祭。』你們去研究這句話的意思吧!因為我來的目的不是要召好人,而是要召壞人。」


他們就出去傳道,勸人悔改。


他要帶領許多以色列人歸回主—他們的上帝。


我告訴你們,不是的;除非你們悔改,否則你們也會遭遇到同樣的結局。


我告訴你們,不是的;你們要是不悔改,也會照樣死亡。」


同樣,我告訴你們,上帝的天使也要為了一個罪人的悔改而高興。」


同樣,我告訴你們,一個罪人悔改,在天上的喜樂要比為九十九個無須悔改的義人而有的更大!」


他們聽見了這話,就不再批評,都頌讚上帝說:「上帝把因悔改而得生命的機會也賜給外邦人了!」


雅各繼續說:「所以照我的看法,我們不應該為難那些歸向上帝的外邦人。


當人類處在蒙昧無知的時候,上帝不加深究,但現在他命令全人類要離棄邪惡的道路。


彼得告訴他們:「你們每一個人都要悔改,並且要奉耶穌基督的名受洗,好使你們的罪得到赦免,你們就會領受上帝所賜的聖靈。


無論對猶太人或外邦人,我都鄭重地勸告他們,要他們悔改,轉向上帝,並且信我們的主耶穌。


我要從以色列人和外邦人手中救你出來,差遣你到他們中間去。


「因此,亞基帕王啊,我沒有違背從天上來的異象。


所以,你們要悔改,轉向上帝,他就赦免你們的罪。


主對他說:「你只管去吧!因為我揀選他來事奉我,要他在外邦人、君王,以及以色列人當中宣揚我的名。


所有住在呂大和沙崙的人看見他,就都歸信了主。


是不是你輕視他的仁慈、寬容,和忍耐?你應該曉得上帝是仁慈的,因為他要你悔改!


但是,正如聖經所說的:「當摩西到主面前的時候,他臉上的帕子就被挪掉了。」


上帝用憂愁改變人心,使人得救;這是用不著後悔的!可是屬世的憂愁會使人死亡。


我現在奉主的名鄭重地勸告你們:不要再過著像外邦人那樣的生活。他們的思想虛妄,


大家都在傳講:在我們訪問你們的時候,你們怎樣接待我們,又怎樣離棄偶像,歸向上帝,事奉這位又活又真的上帝,


他們因所受的痛苦和身上所長的瘡而褻瀆天上的上帝,仍然不離棄他們邪惡的行為。


我曾經給她時間,讓她悔改,她卻不肯離棄她的淫行。


你想一想,你已經墮落到什麼程度了!你要悔改,恢復當初愛心的行為。如果你不悔改,我要來,把你的燈臺從原處拿走。


所以,你要記住你所聽、所接受的教訓,要切實遵守,要悔改。你若不醒悟,我要像小偷一樣突然來到,而你絕不會知道我要來到的那時刻。