線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 12:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

「當我把他們驅散到各國、放逐到外國以後,他們就知道我是上主。

參見章節

更多版本

當代譯本

當我把他們驅趕到各國,分散到列邦時,他們就知道我是耶和華。

參見章節

新譯本

我使他們四散到列邦中,分散在各地的時候,他們就知道我是耶和華。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我將他們四散在列國、分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。

參見章節

新標點和合本 神版

我將他們四散在列國、分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。

參見章節

和合本修訂版

我把他們驅逐到列國,分散在列邦的時候,他們就知道我是耶和華。

參見章節

北京官話譯本

我將他們分播在列國、布散在萬方、他們便知道我是主。

參見章節
其他翻譯



以西結書 12:15
19 交叉參考  

上主藉公正的審判彰顯自己; 邪惡的人被自己的罪行絆倒。


我要用戰爭、饑荒,和瘟疫消滅他們。無論我放逐他們到什麼地方去,世界各國的人都要以他們為詛咒,驚駭,唾棄,辱罵的對象。


「奪走他們的駱駝和所有的牛群吧!我要把那些剪短了頭髮的人驅散四方;我要從周圍降災難給他們。


你們要在自己的國土上戰死。這樣你們就知道我是上主。


可是,我要在他們中間留下少數人免受戰亂、飢餓、瘟疫之害。這樣,那些殘存的人要在流亡的各國述說自己從前所做的是多麼可惡,並且要承認我是上主。」


人口稠密的城鎮將被摧毀,村莊變成曠野。這樣,他們就知道我是上主。」


我—至高的上主指著自己永恆的生命發誓,即使那三個人住在那裡,他們也救不了自己的兒女;他們只能救自己。


那天,你不再作啞巴;你會開口向他們說話。這樣,你要作為他們的記號,他們就知道我是上主。」


我一定要懲罰摩押。這樣,他們就知道我是上主。」


他們要用劍刺殺周圍城鎮的居民。這樣,泰爾就知道我是上主。」


他們要在那裡安居樂業,建造房屋,開墾葡萄園。我要懲罰輕視以色列的鄰國,以色列就享安全。這樣,他們就知道我是上主—他們的上帝。」


但是,當你所說的話實現—我知道一定會實現的—那時候他們就知道曾經有一位先知在他們中間。」


那時,我的子民就會認識我是上主—他們的上帝;因為從前我放逐他們,現在又召集他們,把他們帶回到本土,連一個也沒有留下。


結果,在耶路撒冷,父母要吃兒女;兒女要吃父母。我要懲罰你,把僥倖殘存之民也都驅散到各地去。


「我要把所有的忿怒傾倒在你身上,倒盡為止才滿足。這樣,你就知道,因為你的不忠觸怒了我;我—上主曾經對你說了這話。


我一定要伸手消滅他們的國家。我要使它荒廢,從南方的曠野一直到北方的第伯拉他城;以色列人居住的地方沒有一處不荒廢。這樣,他們就知道我是上主。」


到處有人被殺,而殘存之民將承認我是上主。


我不饒恕你,也不憐恤你。我要因你所做可惡的事懲罰你。這樣,你就知道我是上主。」


我要使你們遭遇戰爭,把你們驅散到外國去。你們的土地將荒廢,你們的城鎮變成廢墟。