線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 4:14 - 李山甫等《新經全書》附注釋

假若人因遵行法律而成了繼承者,信心就成了空虛的,恩許也就無用了。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果只有遵行律法的人才可以承受應許,信心就沒有價值,上帝的應許也就落了空。

參見章節

新譯本

如果屬於律法的人才能成為後嗣,信就沒有作用,應許也就落空了。

參見章節

中文標準譯本

這是因為,如果本於律法的才是繼承人,信就落了空,應許也就無效了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若是屬乎律法的人才得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了。

參見章節

新標點和合本 神版

若是屬乎律法的人才得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了。

參見章節

和合本修訂版

若是屬於律法的人才是後嗣,信就落空了,應許也就失效了。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 4:14
14 交叉參考  

這不等於說,用信心的教義廢除法律嗎?—決然不是!我們反支持法律。


故此,繼承權是由於信心得來,是恩賜的;結果,天主的許諾在全體後裔身上,都堅定了,不僅對於守法律的後裔,也對於具有亞巴郎信心的後裔。亞巴郎便是我們眾人的祖父,


基督是否分裂了?還是保祿為你們釘於十字架上呢?你們是以保祿的名而受的洗嗎?


我決不拒絕天主的恩寵。若成義是因着奉行法律獲得的,基督就算白死了。


你們靠着法律尋求成義的人,你們和基督是毫無關係了,不配獲得祂的恩寵。


永久和祂在一起。這樣我並沒有由我或由法律來的正義,卻具有由信基督來的正義。這種正義是從天主來的,完全根基於信德上。


它沒有辦到使人得到成全的地步。可是,它的用處,就是引起我們發生較好的希望,而這樣與天主接近。


這樣看來,法律僅僅立了軟弱的人作司祭,但是,在法律以後的誓言,賞賜了我們天主子,永世無窮地作完美的司祭。