線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 6:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

是偷竊的,是貪婪的,是醉酒的,是辱罵的,是勒索的,都不能承受上帝的國。

參見章節

更多版本

當代譯本

偷竊的、貪婪的、酗酒的、毀謗的、欺詐的,都不能承受上帝的國。

參見章節

新譯本

偷竊的、貪心的、醉酒的、辱罵人的或勒索的,都不能承受 神的國。

參見章節

中文標準譯本

偷竊的、貪心的、酗酒的、誹謗人的、勒索人的,都不會繼承神的國。

參見章節

新標點和合本 上帝版

偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受上帝的國。

參見章節

新標點和合本 神版

偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。

參見章節

和合本修訂版

偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受上帝的國。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 6:10
19 交叉參考  

看見路旁有一棵無花果樹,就走上前來,在樹上卻看不著甚麼,只有葉子,就對樹說:「你永不再結果子。」那樹立刻枯乾了!


你們有禍了!你們這些虛假的文士,和法利賽人哪!你們在人面前關鎖了天國的門,自己卻不進去,連那要進去的人,你們也不讓他們進去。


毒蛇的種類!你們怎能逃脫地獄的刑罰呢?


他這話並非掛念窮人;乃因他是個賊,想代管錢囊,竊取存款的。


如今我把你們交給上帝,和他恩惠的道:這道能造就你們,叫你們和眾聖徒同得基業。


弟兄們!我告訴你們說:血和肉是不能承繼上帝的國,這必朽的,不能承繼那不朽的。


但如今我這信上說:「若有稱為弟兄的,或是行淫亂,或是貪婪,或是拜偶像,或是辱罵,或是醉酒,或是勒索財物,這樣的人,不可和他往來,就是和他吃飯也不可。」


嫉妒,醉酒,荒宴等類:我從前告訴過你們,現在又告訴你們,凡行這樣事的人,必不得承受上帝的國。


偷竊的,不要再偷:應當勞作,親手做正當的營業,便可盈餘,補足窮乏。


因為你們確知道,凡是淫亂的,不潔的,貪財的,(貪財就是拜偶像的一類,)在基督並上帝的國裏,都是無分的。


辦事不要彼此侵奪,欺負自己的弟兄:因為這等事主必要報應,正如我預先說過,又切切儆戒你們的:


你們卻不可為了殺人,偷盜,作惡,和諸多的壞事受苦。