在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 7:5 - 新译本

就任凭仇敌追赶我,直到追上, 把我的性命践踏在地上, 使我的光荣归于尘土。

参见章节

圣经当代译本修订版

就让仇敌追赶我,直到追上, 把我的性命践踏在土中,使我声名扫地。(细拉)

参见章节

中文标准译本

就任凭仇敌追赶我,并且追上! 任凭他把我的性命踩踏于地, 使我的荣耀归入尘土!细拉

参见章节

和合本修订版

就任凭仇敌追赶我,直到追上, 把我的性命踏在地上, 使我的荣耀归于灰尘。(细拉)

参见章节

新标点和合本 上帝版

就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉)

参见章节

新标点和合本 - 神版

就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉)

参见章节

圣经–普通话本

如果这不是事实,那么惩罚我吧。 让仇敌追赶我,擒获我,杀死我。 让他把我碾成尘土,埋入坟墓。

参见章节



诗篇 7:5
17 交叉引用  

我把麻布缝在我的皮肤上, 把我的角插入尘土中。


有很多人议论我说: “他从 神那里得不到救助。”


我们靠着你,必打倒我们的敌人; 靠着你的名,必践踏那些起来攻击我们的。


但是人不能长享富贵; 他们就像要灭亡的牲畜一样。


我们靠着 神奋勇作战, 因为他必践踏我们的敌人。


我要差派他去攻击一个不敬虔的国, 吩咐他去攻击我恼怒的子民, 掳去掠物,抢夺掳物, 把他们践踏,像街上的泥土一样。


“我独自踹酒槽; 万民之中没有一人与我同在; 我在忿怒中把他们踹下, 在烈怒中把他们践踏; 他们的血溅在我的衣服上, 我把我所有的衣裳都染污了。


耶和华以色列的盼望啊! 离弃你的,都必蒙羞; 偏离你的,他们的名字必写在沙土上, 因为他们离弃了耶和华这活水的源头。


你出来救拔子民,拯救你所膏立的。 你击打恶人的房顶, 使根基全然显露。


他们必像勇士, 在战场上把仇敌践踏在街上的泥土中, 他们必争战,因为耶和华与他们同在, 他们必使敌方的骑士羞愧。


万军之耶和华说:“你们必践踏恶人;在我施行作为的日子,他们必在你们脚掌之下成为尘土。


我父啊,请看,你外袍的衣边在我手中。我割下了你外袍的衣边,却没有杀你。你从此可以知道,也可以看出我手中没有邪恶,也没有过犯。我虽然没有得罪你,你却要猎取我的性命。


今天你所作的说明了你以良善待我,因为耶和华把我交在你手里,你却没有杀我。


现在我知道你必要作王,以色列的王国必在你手里坚立起来。