Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 7:4 - 新译本

4 如果我以恶回报那与我为友的人, 或是无故掠夺与我为敌的人,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 倘若我恩将仇报, 无故抢夺仇敌,

参见章节 复制

中文标准译本

4 如果我恶待那与我和好的人, 或是无故掠夺我的敌人,

参见章节 复制

和合本修订版

4 我若以恶回报我的朋友, 连那无故与我为敌的,我也救了他,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我若以恶报那与我交好的人— 连那无故与我为敌的,我也救了他,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我若以恶报那与我交好的人- 连那无故与我为敌的,我也救了他,

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 我没有做过伤害朋友的事, 即使对仇敌,我也没有无缘无故地掳掠过他们。

参见章节 复制




诗篇 7:4
20 交叉引用  

他们出了城,走了不远,约瑟就对管家说:“起来,追赶那些人;追上了,就对他们说:‘你为甚么以恶报善呢?


在你仆人当中,无论在谁那里搜出来,谁就要死,我们也要作我主的奴仆。”


你流了扫罗全家的血,接替扫罗作王,耶和华已经把这罪报应在你身上;耶和华已经把这国交在你儿子押沙龙的手里。看哪!你现在自取其祸了,因为你是个流人血的人。”


就愿我的肩头从肩胛脱落, 愿我的前臂从上臂折断;


我的脚步若偏离正道, 我的心若随从眼目而行, 我的手掌若黏有任何污点,


他们对我以恶报善, 以憎恨回报我的爱。


他违背了自己的约, 伸手攻击那些与他和好的人。


用锅炼银,用炉炼金; 唯有耶和华锻炼人心。


保罗大声呼叫说:“不要伤害自己,我们都在这里!”


大卫从拉玛的拿约逃走,来见约拿单,说:“我作了甚么?我有甚么罪孽?我在你父亲面前犯了甚么罪,他竟寻索我的性命呢?”


亚希米勒回答王说:“在你所有的臣仆中,有谁像大卫那样忠心呢?他是王的女婿,又是你的卫队的队长,并且在你朝中是受敬重的。


大卫用这些话阻止了跟随他的人,不让他们起来攻击扫罗。扫罗起来,出了山洞,继续走他的路去了。


扫罗说:“我有罪了,我儿大卫啊,你回来吧!因为今天你看我的命为宝贵,我必不再害你。看哪!我作了糊涂事了,并且错得很厉害。”


看哪,我今天怎样看重你的命,愿耶和华也怎样看重我的命,并且救我脱离一切患难。”


跟着我们:

广告


广告