诗篇 7:5 - 新标点和合本 - 神版5 就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉) 参见章节圣经当代译本修订版5 就让仇敌追赶我,直到追上, 把我的性命践踏在土中,使我声名扫地。(细拉) 参见章节中文标准译本5 就任凭仇敌追赶我,并且追上! 任凭他把我的性命踩踏于地, 使我的荣耀归入尘土!细拉 参见章节和合本修订版5 就任凭仇敌追赶我,直到追上, 把我的性命踏在地上, 使我的荣耀归于灰尘。(细拉) 参见章节新标点和合本 上帝版5 就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉) 参见章节新译本5 就任凭仇敌追赶我,直到追上, 把我的性命践踏在地上, 使我的光荣归于尘土。 参见章节圣经–普通话本5 如果这不是事实,那么惩罚我吧。 让仇敌追赶我,擒获我,杀死我。 让他把我碾成尘土,埋入坟墓。 参见章节 |