诗篇 7:5 - 新标点和合本 上帝版5 就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉) 参见章节圣经当代译本修订版5 就让仇敌追赶我,直到追上, 把我的性命践踏在土中,使我声名扫地。(细拉) 参见章节中文标准译本5 就任凭仇敌追赶我,并且追上! 任凭他把我的性命踩踏于地, 使我的荣耀归入尘土!细拉 参见章节和合本修订版5 就任凭仇敌追赶我,直到追上, 把我的性命踏在地上, 使我的荣耀归于灰尘。(细拉) 参见章节新标点和合本 - 神版5 就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉) 参见章节新译本5 就任凭仇敌追赶我,直到追上, 把我的性命践踏在地上, 使我的光荣归于尘土。 参见章节圣经–普通话本5 如果这不是事实,那么惩罚我吧。 让仇敌追赶我,擒获我,杀死我。 让他把我碾成尘土,埋入坟墓。 参见章节 |