在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈巴谷书 3:8 - 新译本

耶和华啊!你骑上你的马,乘驾得胜的战车, 难道是恼怒江河、向江河发怒、向海洋泄愤?

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华啊,你是向江河发怒吗? 你骑着马、乘着得胜的战车而来, 是向江河生气吗? 是向海洋发怒吗?

参见章节

中文标准译本

耶和华啊, 你骑上马,乘驾你得胜的战车, 是向江河发怒吗? 你是向江河发泄怒气呢, 还是向海洋发泄盛怒?

参见章节

和合本修订版

耶和华啊,你岂是向江河发怒, 向江河生气, 向海洋发烈怒吗? 你骑在马上, 坐在得胜的战车上,

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,你乘在马上, 坐在得胜的车上, 岂是不喜悦江河、 向江河发怒气、 向洋海发愤恨吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华啊,你乘在马上, 坐在得胜的车上, 岂是不喜悦江河、 向江河发怒气、 向洋海发愤恨吗?

参见章节

圣经–普通话本

主啊,是不是您在向江河发怒? 是不是您在向海洋宣泄怒气? 是不是因此您才备好您的马, 乘着您得胜的战车而来?

参见章节



哈巴谷书 3:8
24 交叉引用  

你在水上立起你楼阁的栋梁; 你以云彩为战车; 乘驾风的翅膀而行。


大海看见就奔逃, 约旦河也倒流。


大海啊!你为甚么奔逃? 约旦河啊!你为甚么倒流?


他乘着基路伯飞行, 借着风的翅膀急飞。


在你的威严中,为了真理、谦卑和公义的缘故, 你胜利地乘车前进; 愿你的右手施行可畏的事。


神的车马千千万万; 主从西奈山来到他的圣所中。


你们要向 神歌唱,歌颂他的名; 为那乘车经过旷野的预备道路; 他的名是耶和华, 你们要在他面前欢乐。


神啊!众水看见你, 众水看见你就惧怕, 深渊也都战抖。


你要把你的杖举起来,向海伸手,把海分开,叫以色列人下到海中走干地。


耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的手杖来,把你的手伸在埃及的众水之上,就是在他们的江、河、池和所有水塘之上,使水都变成血。因此,在埃及全地,连木器石器中都必有血。’”


摩西和亚伦就这样行了,就像耶和华所吩咐的;亚伦在法老面前和法老的臣仆面前举起手杖,击打河里的水,河里的水就都变了血。


关于埃及的默示: 看哪!耶和华驾着轻快的云, 来到埃及; 埃及的偶像在他面前战兢, 埃及人的心都惊怕。


为甚么我来的时候,没有人在呢? 为甚么我呼唤的时候,没有人答应呢? 难道我的手太软弱不能救赎吗? 或是我没有能力拯救吗? 看哪!我以斥责使海干涸, 我使江河变成旷野, 江河的鱼因无水发臭, 因干渴而死。


看哪!耶和华必在火中降临, 他的战车好象旋风; 他要以猛烈的怒气施行报应, 用火焰施行斥责。


他一斥责海,海就干了; 他使一切江河枯干。 巴珊和迦密的树林枯槁, 黎巴嫩的花卉凋残。


你乘马驰骋海上,大水汹涌翻腾。


耶稣起来,斥责了风,又对海说:“不要作声!安静吧!”风就停止,大大地平静了。


第六位天使把碗倒在幼发拉底大河上,河水就干了,为了要给那些从东方来的王预备道路。


我观看,见天开了。有一匹白马,那骑马的称为“忠信”和“真实”;他按着公义审判和作战。


天上的众军,都骑着白马,穿著洁白的细麻衣,跟随着他。


我观看,见有一匹白马;骑在马上的拿着弓,有冠冕赐给他,他就出去,得胜并且要再得胜。