Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 14:16 - 新译本

16 你要把你的杖举起来,向海伸手,把海分开,叫以色列人下到海中走干地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 你举手向海伸出手杖,把海水分开,以色列人可以从中间的干地走过去。

参见章节 复制

中文标准译本

16 你要举起你的杖,向海伸出你的手,把海分开,让以色列子孙从海中的干地上走过。

参见章节 复制

和合本修订版

16 你举手向海伸杖,把水分开。以色列人要下到海中,走在干地上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 你举手向海伸杖,把水分开。以色列人要下海中走干地。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 你举手向海伸杖,把水分开。以色列人要下海中走干地。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 现在,举起你手中的手杖指向红海,海水会分开,以色列人能够从干地上走过去。

参见章节 复制




出埃及记 14:16
16 交叉引用  

神人对基哈西说:“你束上腰,手里拿着我的手杖前去;不论遇见的是谁,都不要向他问安;若是有人向你问安,你也不要回答他,只要去把我的手杖放在孩子的脸上。”


耶和华对摩西说:“你为甚么向我呼求呢?吩咐以色列人往前走。


耶和华对摩西说:“你要向海伸手,使水回流到埃及人身上,流到他们的战车和马兵身上。”


耶和华回答摩西:“你要到人民的面前,要带着以色列的几个长老和你一起,手里要拿着你先前击打河水的杖。


看哪,我必在何烈山那里的盘石上站在你面前;你要击打盘石,就必有水从盘石流出来,使人民可以喝。”摩西就在以色列的长老眼前这样行了。


这手杖你要拿在手里,用来行神迹。”


耶和华问摩西:“那在你手里的是甚么?”他说:“是手杖。”


摩西就带着他的妻子和孩子,让他们骑在驴上,向着埃及地回去了;摩西手里拿着 神的杖。


耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的手杖来,把你的手伸在埃及的众水之上,就是在他们的江、河、池和所有水塘之上,使水都变成血。因此,在埃及全地,连木器石器中都必有血。’”


“如果法老告诉你们说:‘你们行件奇事吧’,你就要对亚伦说:‘拿你的手杖来,把它丢在法老面前,它就会变作蛇。’”


万军之耶和华必兴起鞭子攻击他们,好象在俄立盘石那里击杀米甸人一样;他的杖要伸到海上,他必把杖举起,像在埃及一样。


耶和华啊!你骑上你的马,乘驾得胜的战车, 难道是恼怒江河、向江河发怒、向海洋泄愤?


摩西举手,用杖击打盘石两次,就有很多水流出来,会众和他们的牲畜都喝了。


耶和华对约书亚说:“你向着艾城伸出你手中的短枪,因为我要把城交在你手里。”约书亚就向着艾城伸出他手里的短枪。


跟着我们:

广告


广告