Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 7:20 - 新译本

20 摩西和亚伦就这样行了,就像耶和华所吩咐的;亚伦在法老面前和法老的臣仆面前举起手杖,击打河里的水,河里的水就都变了血。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 摩西和亚伦就按着耶和华所吩咐的去做,亚伦在法老和他的众臣仆面前举杖击打尼罗河水,河水都变成了血。

参见章节 复制

中文标准译本

20 摩西和亚伦就照着耶和华所指示的做了。亚伦在法老眼前和他的臣仆眼前举起杖,击打尼罗河里的水,尼罗河里的水就全都变成了血。

参见章节 复制

和合本修订版

20 摩西和亚伦就照耶和华所吩咐的去做。亚伦在法老和他臣仆眼前举杖击打尼罗河里的水,河里的水都变成血了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 摩西、亚伦就照耶和华所吩咐的行。亚伦在法老和臣仆眼前举杖击打河里的水,河里的水都变作血了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 摩西、亚伦就照耶和华所吩咐的行。亚伦在法老和臣仆眼前举杖击打河里的水,河里的水都变作血了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 摩西和亚伦按照主的吩咐行事。亚伦在法老和大臣们面前举起手杖击打尼罗河水,河里的水都变成了血。

参见章节 复制




出埃及记 7:20
14 交叉引用  

神人对基哈西说:“你束上腰,手里拿着我的手杖前去;不论遇见的是谁,都不要向他问安;若是有人向你问安,你也不要回答他,只要去把我的手杖放在孩子的脸上。”


他使埃及的水都变成血, 使他们的鱼都死掉。


他把他们的江河都变为血, 使他们不能喝河流的水。


如果连这两个神迹他们也不信,也不听你的话,你就从河里取些水,倒在旱地上;你从河里取来的水就必在旱地上变成血。”


摩西和亚伦就进到法老那里,照着耶和华吩咐他们的行了;亚伦把手杖丢在法老和法老的臣仆面前,手杖就变了蛇。


河里的鱼死了,河水发臭了,埃及人也不能喝这河里的水了;在埃及,全地都有血。


摩西和亚伦这样行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,他们就照样行了。


耶和华啊!你骑上你的马,乘驾得胜的战车, 难道是恼怒江河、向江河发怒、向海洋泄愤?


第二位天使吹号,就有一座好象燃烧着的大山,投在海里。海的三分之一变成了血,


跟着我们:

广告


广告