在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 7:21 - 新标点和合本 上帝版

淫妇用许多巧言诱他随从, 用谄媚的嘴逼他同行。

参见章节

圣经当代译本修订版

淫妇花言巧语勾引他, 用谄媚的话语诱惑他。

参见章节

中文标准译本

那女人用许多巧言勾引他, 用油滑的嘴唇引诱他。

参见章节

和合本修订版

这女子用许多巧言引诱他, 用谄媚的嘴唇催逼他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

淫妇用许多巧言诱他随从, 用谄媚的嘴逼他同行。

参见章节

新译本

淫妇用许多花言巧语引诱他, 用谄媚的嘴唇勾引他。

参见章节

圣经–普通话本

她用媚态引诱那年轻人, 用甜言蜜语迷住他。

参见章节



箴言 7:21
14 交叉引用  

一日,以利沙走到书念,在那里有一个大户的妇人强留他吃饭。此后,以利沙每从那里经过就进去吃饭。


他们这样四次打发人来见我,我都如此回答他们。


人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。


因为淫妇的嘴滴下蜂蜜; 她的口比油更滑,


能保你远离恶妇, 远离外女谄媚的舌头。


少年人立刻跟随她,好像牛往宰杀之地; 又像愚昧人带锁链去受刑罚,


她就保你远离淫妇, 远离说谄媚话的外女。


主人对仆人说:『你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子。


他们却强留他,说:「时候晚了,日头已经平西了,请你同我们住下吧!」耶稣就进去,要同他们住下。


她和她一家既领了洗,便求我们说:「你们若以为我是真信主的,请到我家里来住」;于是强留我们。


原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了;


七日筵宴之内,她在丈夫面前啼哭,到第七天逼着他,他才将谜语的意思告诉他妻,他妻就告诉本国的人。


扫罗不肯,说:「我不吃。」但他的仆人和妇人再三劝他,他才听了他们的话,从地上起来,坐在床上。