Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 7:21 - 圣经当代译本修订版

21 淫妇花言巧语勾引他, 用谄媚的话语诱惑他。

参见章节 复制

中文标准译本

21 那女人用许多巧言勾引他, 用油滑的嘴唇引诱他。

参见章节 复制

和合本修订版

21 这女子用许多巧言引诱他, 用谄媚的嘴唇催逼他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 淫妇用许多巧言诱他随从, 用谄媚的嘴逼他同行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 淫妇用许多巧言诱他随从, 用谄媚的嘴逼他同行。

参见章节 复制

新译本

21 淫妇用许多花言巧语引诱他, 用谄媚的嘴唇勾引他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 她用媚态引诱那年轻人, 用甜言蜜语迷住他。

参见章节 复制




箴言 7:21
14 交叉引用  

一天,以利沙路过书念,那里一位富有的妇人挽留他吃饭。此后以利沙每次路过那里,总到她家里吃饭。


他们四次派人来告诉我,每次我都这样拒绝了。


人们彼此说谎, 花言巧语,口是心非。


淫妇满口甜言蜜语, 油嘴滑舌,


能使你远离邪恶的女人, 避开油嘴滑舌的妓女。


那青年立刻随她而去, 像走向屠宰场的公牛, 又像掉入陷阱的雄鹿,


她们能使你远离淫妇, 远离妓女的甜言蜜语。


主人又说,‘出去到大路上、篱笆旁硬把人拉来,让我家里座无虚席。


他们极力挽留祂,说:“天快黑了,时候不早了,跟我们一同住宿吧。”耶稣就和他们一起进村住下。


吕底亚和家人接受洗礼之后,极力邀请我们,说:“如果你们认为我是真心信主的话,请来我家住。”于是强留我们住下。


因为基督的爱激励我们,因为我们确信:基督一人既代替众人死了,众人就都死了。


在七天的婚宴期间,她一直在丈夫跟前哭哭啼啼。到了第七天,参孙经不住妻子的催逼就把谜底告诉了她。她把谜底告诉了她的族人。


扫罗不肯,说:“我不吃。”他的随从和妇人再三劝告,他才同意了,从地上起来坐到床上。


跟着我们:

广告


广告