Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 7:21 - 圣经–普通话本

21 她用媚态引诱那年轻人, 用甜言蜜语迷住他。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 淫妇花言巧语勾引他, 用谄媚的话语诱惑他。

参见章节 复制

中文标准译本

21 那女人用许多巧言勾引他, 用油滑的嘴唇引诱他。

参见章节 复制

和合本修订版

21 这女子用许多巧言引诱他, 用谄媚的嘴唇催逼他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 淫妇用许多巧言诱他随从, 用谄媚的嘴逼他同行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 淫妇用许多巧言诱他随从, 用谄媚的嘴逼他同行。

参见章节 复制

新译本

21 淫妇用许多花言巧语引诱他, 用谄媚的嘴唇勾引他。

参见章节 复制




箴言 7:21
14 交叉引用  

一天,以利沙路过书念,住在那里的一个富有的妇人极力留他吃饭。以后,每逢以利沙从那里路过,就在那里歇息吃饭。


他们接连四次发来同样的公文,每次我都用同样的方式回复他们。


人们彼此撒谎, 奉承的嘴唇说违心的话。


别人妻子的唇如同滴蜜, 她的嘴比橄榄油还要滑软,


使你远离道德败坏的女人, 不被淫妇的甜言蜜语所诱惑。


那年轻人呆头呆脑地跟着她走, 像牛被牵向屠场, 像鹿跌进陷阱, 等着被箭射穿心肝; 又像鸟冲进罗网, 全然不知自己步入凶险。


它们会使你跟别人的妻子保持距离, 也会使你不受荡妇甜言蜜语的勾引。


于是主人对仆人说: ‘到大街小巷去,劝人进来,让我的屋子里都坐满了人。


那两个门徒极力挽留他说: “请和我们一起住下吧。天就要黑了,太阳已经落山了。”于是,耶稣就走进了村子,与他们住在一起。


她和她的家人接受了洗礼后,便邀请我们说: “如果你们认为我真心信主,那么,就请住到我家来吧。”她说服我们去了她家。


基督的爱支配着我们,因为我们坚信,一人为所有人而死,那么所有人都死了。


婚宴期间,她一直缠着他哭闹。到了第七天,参孙经不住妻子的纠缠唠叨,把谜底告诉了她,她又把谜底告诉她的族人。


扫罗不肯,说: “我不吃。”他的部下和那女人一起劝他,最后,他听从了,从地上起来,坐到床上。


跟着我们:

广告


广告