帖撒罗尼迦后书 2:8 - 新标点和合本 上帝版 那时这不法的人必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。 圣经当代译本修订版 他就会出现,但主耶稣会用自己口中的气毁灭他,用从天降临的荣光废掉他。 中文标准译本 然后这不法之人要被显露出来。主耶稣要以自己口中的气杀掉他,藉着自己来临的显现除去他。 和合本修订版 那时这不法的人必出现,主耶稣要用口中的气灭绝他,以自己来临的光辉摧毁他。 新标点和合本 - 神版 那时这不法的人必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。 新译本 那时,这不法的人必要显露出来。主耶稣要用自己口中的气除掉他,以自己再来所显现的光辉消灭他。 圣经–普通话本 然后不法之徒将会出现。主耶稣用一口气就会将他杀死,并在主再次降临时把他毁灭。 |