士师记 6:16 - 新标点和合本 上帝版 耶和华对他说:「我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。」 圣经当代译本修订版 耶和华说:“我必与你同在,你必如击打一人一样击打米甸人。” 中文标准译本 耶和华对他说:“我必与你同在,你将击败米甸,如同击败一人。” 和合本修订版 耶和华对他说:“我与你同在,你就必击败米甸,如击打一个人。” 新标点和合本 - 神版 耶和华对他说:「我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。」 新译本 耶和华对他说:“因为我必与你同在,你就必击打米甸人,像击打一人一样。” 圣经–普通话本 主说: “有我与你同在,你就能如同只对付一个人那样轻而易举地击败米甸人。” |