Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:16 - 圣经–普通话本

16 主说: “有我与你同在,你就能如同只对付一个人那样轻而易举地击败米甸人。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 耶和华说:“我必与你同在,你必如击打一人一样击打米甸人。”

参见章节 复制

中文标准译本

16 耶和华对他说:“我必与你同在,你将击败米甸,如同击败一人。”

参见章节 复制

和合本修订版

16 耶和华对他说:“我与你同在,你就必击败米甸,如击打一个人。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 耶和华对他说:「我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 耶和华对他说:「我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。」

参见章节 复制

新译本

16 耶和华对他说:“因为我必与你同在,你就必击打米甸人,像击打一人一样。”

参见章节 复制




士师记 6:16
13 交叉引用  

上帝说: “你能做到,因为我将与你同在。这将是我派遣你的证据: 你将以色列人领出埃及后,要在这座山上敬拜我。”


不要害怕,因为我与你同在; 不要畏惧,因为我是你的上帝。 我要使你强盛,是的,我要扶助你, 我要用我实行拯救的右手做你的后盾。


教导他们遵守我告诉过你们的一切。记住,我会始终与你们同在,直到世纪末日。”


门徒们到世界各地去传播福音。主协助着他们,主用伴随着道的神迹来证实他们所传的道。


主的力量与他们同在,很多人相信了,跟随了主。


“当你出征与敌人交战时,看见他们的战车、战马和军队多于你,你不要畏惧他们,因为领你出埃及的主—你的上帝与你同在。


在你有生之年,没有人能与你抗衡。我将与你同在,绝不离弃你,就像当年与摩西同在一样。


主对约书亚说: “不要怕他们。我已经把他们交在你手中了。他们都不是你的对手。”


每当主为他们兴起士师,主就与士师同在。他因他们受苦受难的哀声而动了恻隐之心,在士师秉政的年代里救他们脱离仇敌之手。


主的天使向基甸显现,对他说: “大能的勇士啊,主与你同在!”


基甸向上帝祈祷,说: “如果您真的像您说过的那样要藉我的手拯救以色列,


不久,波阿斯从伯利恒城来到田里。他问候工人们: “主与你们同在!” 工人们答道: “愿主赐福给你!”


跟着我们:

广告


广告