约翰来了,也不吃也不喝,人就说他是被鬼附着的;
约翰来了,也不吃也不喝,他们就说他被鬼附身。
“因为约翰来了,不吃也不喝,他们就说:‘他有鬼魔附身!’
约翰来了,既不吃也不喝,人们就说他是被鬼附的;
约翰来了,不吃也不喝,人说他是鬼附的;
“约翰来了。他既不吃通常的食物,也不喝酒,人们便说: ‘他被鬼缠身了。’
耶户出来,回到他主人的臣仆那里,有一人问他说:「平安吗?这狂妄的人来见你有什么事呢?」回答说:「你们认得那人,也知道他说什么。」
我没有坐在宴乐人的会中, 也没有欢乐; 我因你的感动独自静坐, 因你使我满心愤恨。
『耶和华已经立你西番雅为祭司,代替祭司耶何耶大,使耶和华殿中有官长,好将一切狂妄自称为先知的人用枷枷住,用锁锁住。
以色列人必知道降罚的日子临近, 报应的时候来到。 民说:作先知的是愚昧; 受灵感的是狂妄, 皆因他们多多作孽,大怀怨恨。
学生和先生一样,仆人和主人一样,也就罢了。人既骂家主是别西卜,何况他的家人呢?」
我们向你们吹笛, 你们不跳舞; 我们向你们举哀, 你们不捶胸。
这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。
法利赛人却说:「他是靠着鬼王赶鬼。」
从耶路撒冷下来的文士说:「他是被别西卜附着」;又说:「他是靠着鬼王赶鬼。」
他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。
内中有好些人说:「他是被鬼附着,而且疯了,为什么听他呢?」
众人回答说:「你是被鬼附着了!谁想要杀你?」
犹太人回答说:「我们说你是撒马利亚人,并且是鬼附着的,这话岂不正对吗?」
犹太人对他说:「现在我们知道你是鬼附着的。亚伯拉罕死了,众先知也死了,你还说:『人若遵守我的道,就永远不尝死味。』
保罗这样分诉,非斯都大声说:「保罗,你癫狂了吧。你的学问太大,反叫你癫狂了!」
我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。