34 法利赛人却说:「他是靠着鬼王赶鬼。」
34 法利赛人却说:“祂是靠鬼王赶鬼。”
34 但法利赛人却说:“他是靠鬼魔的王驱赶鬼魔的。”
34 法利赛人却说:“他是靠着鬼王赶鬼的。”
34 但法利赛人说:“他不过是靠鬼王赶鬼罢了。”
34 但是法利赛人却说: “他是依仗鬼王的力量驱鬼的。”
学生和先生一样,仆人和主人一样,也就罢了。人既骂家主是别西卜,何况他的家人呢?」
约翰来了,也不吃也不喝,人就说他是被鬼附着的;
当下,有人将一个被鬼附着、又瞎又哑的人带到耶稣那里,耶稣就医治他,甚至那哑巴又能说话,又能看见。
我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。
从耶路撒冷下来的文士说:「他是被别西卜附着」;又说:「他是靠着鬼王赶鬼。」
内中却有人说:「他是靠着鬼王别西卜赶鬼。」
凡作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他的行为受责备。
众人回答说:「你是被鬼附着了!谁想要杀你?」