雅各书 4:9 - 新标点和合本 - 神版 你们要愁苦、悲哀、哭泣,将喜笑变作悲哀,欢乐变作愁闷。 圣经当代译本修订版 你们要悲伤、忧愁、痛哭,转欢笑为悲哀,变欢乐为愁苦。 中文标准译本 你们应当难过、悲伤、痛哭;把你们的欢笑变为悲伤,快乐变为忧闷。 和合本修订版 你们要愁苦,悲哀,哭泣;要将欢笑变为悲哀,欢乐变为愁闷。 新标点和合本 上帝版 你们要愁苦、悲哀、哭泣,将喜笑变作悲哀,欢乐变作愁闷。 新译本 你们要愁苦、悲哀、哭泣,把欢笑变为伤痛,把快乐变为忧愁。 圣经–普通话本 悲伤吧,难过吧,痛哭吧!把你们的笑声变为痛哭,把你们的欢乐变为悲伤吧。 |