在人面前不认我的,人子在 神的使者面前也必不认他。
凡在人面前否认我的,人子在上帝的天使面前也必否认他。
而那在人面前不认我的,在神的天使们面前也将被否认。
在人面前不认我的,人子在上帝的使者面前也必不认他。
在人面前不认我的,我在 神的使者面前也不认他。
谁在众人面前否认我,他也会在上帝的天使面前遭到否认。
凡在人面前不认我的,我在我天上的父面前也必不认他。」
他却回答说:『我实在告诉你们,我不认识你们。』
「当人子在他荣耀里、同着众天使降临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。
王又要向那左边的说:『你们这被咒诅的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
我就明明地告诉他们说:『我从来不认识你们,你们这些作恶的人,离开我去吧!』」
凡在这淫乱罪恶的世代,把我和我的道当作可耻的,人子在他父的荣耀里,同圣天使降临的时候,也要把那人当作可耻的。」
我告诉你们,一个罪人悔改,在 神的使者面前也是这样为他欢喜。」
彼得却不承认,说:「女子,我不认得他。」
凡把我和我的道当作可耻的,人子在自己的荣耀里,并天父与圣天使的荣耀里降临的时候,也要把那人当作可耻的。
我们若能忍耐,也必和他一同作王。 我们若不认他,他也必不认我们;
凡不认子的,就没有父;认子的,连父也有了。
小子们哪,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;当他来的时候,在他面前也不至于惭愧。
我知道你的行为,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名。看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。