在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 20:8 - 新标点和合本 - 神版

王坐在审判的位上, 以眼目驱散诸恶。

参见章节

圣经当代译本修订版

王坐在宝座上审判, 他的眼目明察罪恶。

参见章节

中文标准译本

王坐在审判的宝座上, 以自己的眼目分辨出一切恶事。

参见章节

和合本修订版

王坐在审判的位上, 以眼目驱散一切邪恶。

参见章节

新标点和合本 上帝版

王坐在审判的位上, 以眼目驱散诸恶。

参见章节

新译本

君王坐在审判的位上, 他的眼目查察一切恶事。

参见章节

圣经–普通话本

君王坐在审判的宝座上, 他的眼睛明辨善恶。

参见章节



箴言 20:8
13 交叉引用  

他必像日出的晨光, 如无云的清晨, 雨后的晴光, 使地发生嫩草。


又建造一廊,其中设立审判的座位,这廊从地到顶都用香柏木遮蔽。


他必为民中的困苦人伸冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。


耶和华啊,你的仇敌都要灭亡; 一切作孽的也要离散。


王有能力,喜爱公平,坚立公正, 在雅各中施行公平和公义。


作恶,为王所憎恶, 因国位是靠公义坚立。


智慧的王簸散恶人, 用碌碡滚轧他们。


除去王面前的恶人, 国位就靠公义坚立。


君王凭诚实判断穷人; 他的国位必永远坚立。


看哪,必有一王凭公义行政; 必有首领藉公平掌权。


不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。」