在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 7:4 - 新标点和合本 - 神版

我大大地放胆,向你们说话;我因你们多多夸口,满得安慰;我们在一切患难中分外的快乐。

参见章节

圣经当代译本修订版

我非常信任你们,以你们为荣。我因你们大受激励,在我们所受的一切患难中,我仍然充满喜乐。

参见章节

中文标准译本

我对你们大有确信,为你们大大夸耀;我充满了安慰,在我们一切的患难中,喜乐格外增多。

参见章节

和合本修订版

我对你们很是放心,多多夸耀你们;我满有安慰,在我们一切患难中格外喜乐。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我大大地放胆,向你们说话;我因你们多多夸口,满得安慰;我们在一切患难中分外的快乐。

参见章节

新译本

我对你们大有信心,因你们而感到十分光荣;我心里满有安慰,在我们的一切患难中,格外充满喜乐。

参见章节

圣经–普通话本

我对你们有充分的信心,我为你们而自豪。你们给了我巨大的鼓励,在我们的一切困苦中,我充满了快乐。

参见章节



哥林多后书 7:4
27 交叉引用  

他们离开公会,心里欢喜,因被算是配为这名受辱。


不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,


我常为你们感谢我的 神,因 神在基督耶稣里所赐给你们的恩惠;


正如你们已经有几分认识我们,以我们夸口,好像我们在我们主耶稣的日子以你们夸口一样。


我们在一切患难中,他就安慰我们,叫我们能用 神所赐的安慰去安慰那遭各样患难的人。


主赐给我们权柄,是要造就你们,并不是要败坏你们;我就是为这权柄稍微夸口,也不至于惭愧。


我说这话是羞辱自己,好像我们从前是软弱的。然而,人在何事上勇敢,(我说句愚妄话,)我也勇敢。


感谢 神!常率领我们在基督里夸胜,并藉着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气。


我们既有这样的盼望,就大胆讲说,


我若对提多夸奖了你们什么,也觉得没有惭愧;因我对提多夸奖你们的话成了真的,正如我对你们所说的话也都是真的。


所以,你们务要在众教会面前显明你们爱心的凭据,并我所夸奖你们的凭据。


并且那在主里的弟兄多半因我受的捆锁就笃信不疑,越发放胆传 神的道,无所惧怕。


照着我所切慕、所盼望的,没有一事叫我羞愧。只要凡事放胆,无论是生是死,总叫基督在我身上照常显大。


叫你们在基督耶稣里的欢乐,因我再到你们那里去,就越发加增。


我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。


现在我为你们受苦,倒觉欢乐;并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。


我们的盼望和喜乐,并所夸的冠冕是什么呢?岂不是我们主耶稣来的时候、你们在他面前站立得住吗?


我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的 神放开胆量,在大争战中把 神的福音传给你们。


甚至我们在 神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。


兄弟啊,我为你的爱心,大有快乐,大得安慰,因众圣徒的心从你得了畅快。


我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐;