在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈巴谷书 3:8 - 新标点和合本 - 神版

耶和华啊,你乘在马上, 坐在得胜的车上, 岂是不喜悦江河、 向江河发怒气、 向洋海发愤恨吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华啊,你是向江河发怒吗? 你骑着马、乘着得胜的战车而来, 是向江河生气吗? 是向海洋发怒吗?

参见章节

中文标准译本

耶和华啊, 你骑上马,乘驾你得胜的战车, 是向江河发怒吗? 你是向江河发泄怒气呢, 还是向海洋发泄盛怒?

参见章节

和合本修订版

耶和华啊,你岂是向江河发怒, 向江河生气, 向海洋发烈怒吗? 你骑在马上, 坐在得胜的战车上,

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,你乘在马上, 坐在得胜的车上, 岂是不喜悦江河、 向江河发怒气、 向洋海发愤恨吗?

参见章节

新译本

耶和华啊!你骑上你的马,乘驾得胜的战车, 难道是恼怒江河、向江河发怒、向海洋泄愤?

参见章节

圣经–普通话本

主啊,是不是您在向江河发怒? 是不是您在向海洋宣泄怒气? 是不是因此您才备好您的马, 乘着您得胜的战车而来?

参见章节



哈巴谷书 3:8
24 交叉引用  

在水中立楼阁的栋梁, 用云彩为车辇, 藉着风的翅膀而行,


沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。


沧海啊,你为何奔逃? 约旦哪,你为何倒流?


他坐着基路伯飞行; 他藉着风的翅膀快飞。


为真理、谦卑、公义赫然坐车前往,无不得胜; 你的右手必显明可畏的事。


神的车辇累万盈千; 主在其中,好像在西奈圣山一样。


你们当向 神唱诗,歌颂他的名; 为那坐车行过旷野的修平大路。 他的名是耶和华, 要在他面前欢乐!


神啊,诸水见你, 一见就都惊惶; 深渊也都战抖。


你举手向海伸杖,把水分开。以色列人要下海中走干地。


耶和华晓谕摩西说:「你对亚伦说:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他们的江、河、池、塘以上,叫水都变作血。在埃及遍地,无论在木器中,石器中,都必有血。』」


摩西、亚伦就照耶和华所吩咐的行。亚伦在法老和臣仆眼前举杖击打河里的水,河里的水都变作血了。


论埃及的默示: 看哪,耶和华乘驾快云, 临到埃及。 埃及的偶像在他面前战兢; 埃及人的心在里面消化。


我来的时候,为何无人等候呢? 我呼唤的时候,为何无人答应呢? 我的膀臂岂是缩短、不能救赎吗? 我岂无拯救之力吗? 看哪,我一斥责,海就干了; 我使江河变为旷野; 其中的鱼因无水腥臭,干渴而死。


看哪,耶和华必在火中降临; 他的车辇像旋风, 以烈怒施行报应, 以火焰施行责罚;


他斥责海,使海干了, 使一切江河干涸。 巴珊和迦密的树林衰残; 黎巴嫩的花草也衰残了。


你乘马践踏红海, 就是践踏汹涌的大水。


耶稣醒了,斥责风,向海说:「住了吧!静了吧!」风就止住,大大地平静了。


第六位天使把碗倒在幼发拉底大河上,河水就干了,要给那从日出之地所来的众王预备道路。


我观看,见天开了。有一匹白马,骑在马上的称为诚信真实,他审判,争战,都按着公义。


在天上的众军骑着白马,穿着细麻衣,又白又洁,跟随他。


我就观看,见有一匹白马;骑在马上的,拿着弓,并有冠冕赐给他。他便出来,胜了又要胜。