在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 4:6 - 新标点和合本 - 神版

你们既为儿子, 神就差他儿子的灵进入你们的心,呼叫:「阿爸!父!」

参见章节

圣经当代译本修订版

我们既然成为儿女,上帝就差遣祂儿子的灵进入我们的心里,呼求:“阿爸,父啊!”

参见章节

中文标准译本

而且因你们是儿子,神就派遣他儿子的灵进入你们的心,呼叫:“阿爸!父啊!”

参见章节

和合本修订版

因为你们是儿子,上帝就差他儿子的灵进入我们的心,呼叫:“阿爸,父!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们既为儿子,上帝就差他儿子的灵进入你们的心,呼叫:「阿爸!父!」

参见章节

新译本

你们既然是儿子, 神就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!”

参见章节

圣经–普通话本

因为你们是上帝的儿女,上帝就派他儿子的圣灵进入你们的心,圣灵呼喊着“阿爸!”

参见章节



加拉太书 4:6
30 交叉引用  

我说:我怎样将你安置在儿女之中, 赐给你美地, 就是万国中肥美的产业。 我又说:你们必称我为父, 也不再转去不跟从我。


从今以后,你岂不向我呼叫说: 我父啊,你是我幼年的恩主。


他说:「阿爸!父啊!在你凡事都能;求你将这杯撤去。然而,不要从我的意思,只要从你的意思。」


你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女;何况天父,岂不更将圣灵给求他的人吗?」


耶稣说:「你们祷告的时候,要说: 我们在天上的父: 愿人都尊你的名为圣。 愿你的国降临; 愿你的旨意行在地上, 如同行在天上。


我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫他永远与你们同在,


但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵;他来了,就要为我作见证。


然而,我将真情告诉你们,我去是与你们有益的;我若不去,保惠师就不到你们这里来;我若去,就差他来。


神所差来的就说 神的话,因为 神赐圣灵给他是没有限量的。


耶稣这话是指着信他之人要受圣灵说的。那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得着荣耀。


到了每西亚的边界,他们想要往庇推尼去,耶稣的灵却不许。


盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将 神的爱浇灌在我们心里。


如果 神的灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属圣灵了。人若没有基督的灵,就不是属基督的。


经上也是这样记着说:「首先的人亚当成了有灵的活人」;末后的亚当成了叫人活的灵。


他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据。


主就是那灵;主的灵在哪里,那里就得以自由。


你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。


因为我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。


不要叫 神的圣灵担忧;你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。


靠着圣灵,随时多方祷告祈求;并要在此警醒不倦,为众圣徒祈求,


因为我知道,这事藉着你们的祈祷和耶稣基督之灵的帮助,终必叫我得救。


所以,那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的 神。


就是考察在他们心里基督的灵,预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指着什么时候,并怎样的时候。


亲爱的弟兄啊,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告,


我就俯伏在他脚前要拜他。他说:「千万不可!我和你,并你那些为耶稣作见证的弟兄同是作仆人的,你要敬拜 神。」因为预言中的灵意乃是为耶稣作见证。