以弗所书 1:13 - 新标点和合本 - 神版13 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。 参见章节圣经当代译本修订版13 你们听过真理之道,就是那使你们得救的福音,而且也信了基督。你们既然信祂,就领受了上帝应许赐下的圣灵为印记。 参见章节中文标准译本13 在基督里,你们也听从了真理的话语,就是那使你们得救的福音,并且信了基督,就蒙了所应许的圣灵为印记。 参见章节和合本修订版13 在基督里你们听见真理的道,就是那使你们得救的福音,你们也信了他,就受了所应许的圣灵为印记。 参见章节新标点和合本 上帝版13 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。 参见章节新译本13 你们既然听了真理的道,就是使你们得救的福音,也信了基督,就在他里面受了所应许的圣灵作为印记。 参见章节圣经–普通话本13 你们也是如此,你们听到了这真理的信息,即关于拯救你们的福音,而且信了基督。在基督中,上帝用赐给你们他应许过的圣灵,给你们盖上了印记。 参见章节 |