在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 9:14 - 新标点和合本 - 神版

因为这一次我要叫一切的灾殃临到你和你臣仆并你百姓的身上,叫你知道在普天下没有像我的。

参见章节

圣经当代译本修订版

这一次,我要降下大灾祸在你及你的臣仆和百姓身上,好叫你知道普天之下我独一无二。

参见章节

中文标准译本

要知道,这一次我要使我所有的灾殃降到你、你的臣仆和你的子民身上,为要你知道在全地上没有能与我相比的。

参见章节

和合本修订版

因为这一次我要使一切的灾祸临到你自己,你臣仆和你百姓的身上,为要叫你知道在全地没有像我的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为这一次我要叫一切的灾殃临到你和你臣仆并你百姓的身上,叫你知道在普天下没有像我的。

参见章节

新译本

因为这一次我要降下我的一切灾祸,打击你和你的臣仆及人民,为要使你知道在全地上没有神像我的。

参见章节

圣经–普通话本

这一次,我将用我全部的大能降灾于你、你的臣仆和你的臣民,你就会知道我在这世上无与伦比。

参见章节



出埃及记 9:14
27 交叉引用  

主耶和华啊,你本为大,照我们耳中听见,没有可比你的;除你以外再无 神。


你的民以色列,或是众人,或是一人,自觉有罪,向这殿举手,无论祈求什么,祷告什么,


耶和华啊,照我们耳中听见,没有可比你的,除你以外再无 神。


主啊,诸神之中没有可比你的; 你的作为也无可比。


耶和华啊,众神之中,谁能像你? 谁能像你-至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事?


他说:「明天。」摩西说:「可以照你的话吧,好叫你知道没有像耶和华-我们 神的。


亚伦便伸杖在埃及的诸水以上,青蛙就上来,遮满了埃及地。


我若伸手用瘟疫攻击你和你的百姓,你早就从地上除灭了。


我是耶和华,在我以外并没有别神; 除了我以外再没有 神。 你虽不认识我, 我必给你束腰。


你们要追念上古的事。 因为我是 神,并无别神; 我是  神,再没有能比我的。


耶和华啊,没有能比你的! 你本为大,有大能大力的名。


万国的王啊,谁不敬畏你? 敬畏你本是合宜的; 因为在列国的智慧人中, 虽有政权的尊荣, 也不能比你。


我必使这城令人惊骇嗤笑;凡经过的人,必因这城所遭的灾惊骇嗤笑。


他被赶出离开世人,他的心变如兽心,与野驴同居,吃草如牛,身被天露滴湿,等他知道至高的 神在人的国中掌权,凭自己的意旨立人治国。


你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。


「你们行事若与我反对,不肯听从我,我就要按你们的罪加七倍降灾与你们。


我就要发烈怒,行事与你们反对,又因你们的罪惩罚你们七次。


因此,我击打你, 使你的伤痕甚重, 使你因你的罪恶荒凉。


『主耶和华啊,你已将你的大力大能显给仆人看。在天上,在地下,有什么神能像你行事、像你有大能的作为呢?


这是显给你看,要使你知道,惟有耶和华-他是 神,除他以外,再无别神。


所以在一天之内, 她的灾殃要一齐来到, 就是死亡、悲哀、饥荒。 她又要被火烧尽了, 因为审判她的主 神大有能力。


我向一切听见这书上预言的作见证,若有人在这预言上加添什么, 神必将写在这书上的灾祸加在他身上;


我们有祸了!谁能救我们脱离这些大能之神的手呢?从前在旷野用各样灾殃击打埃及人的,就是这些神。