在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 5:10 - 新标点和合本 - 神版

贪爱银子的,不因得银子知足;贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。

参见章节

圣经当代译本修订版

贪爱钱财的,金银不能使他满足;贪图富裕的,再多的收益也不能叫他称心。这也是虚空!

参见章节

中文标准译本

贪爱银子的不会因银子满足,贪爱财富的也不会因利益满足。这也是虚空!

参见章节

和合本修订版

喜爱银子的,不因得银子满足;喜爱财富的,也不因得利益知足。这也是虚空。

参见章节

新标点和合本 上帝版

贪爱银子的,不因得银子知足;贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。

参见章节

新译本

贪爱银子的,不因有银子满足;贪爱财富的,也不因得利知足。这也是虚空。

参见章节

圣经–普通话本

爱钱的人从不以钱知足,贪财的人敛财没有止境,这实在太没有意义了。

参见章节



传道书 5:10
21 交叉引用  

勇士啊,你为何以作恶自夸? 神的慈爱是常存的。


说:看哪,这就是那不以 神为他力量的人, 只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。


不要仗势欺人, 也不要因抢夺而骄傲; 若财宝加增,不要放在心上。


我又专心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知这也是捕风。


万事令人厌烦, 人不能说尽。 眼看,看不饱; 耳听,听不足。


凡我眼所求的,我没有留下不给它的;我心所乐的,我没有禁止不享受的;因我的心为我一切所劳碌的快乐,这就是我从劳碌中所得的分。


后来,我察看我手所经营的一切事和我劳碌所成的功。谁知都是虚空,都是捕风;在日光之下毫无益处。


神喜悦谁,就给谁智慧、知识,和喜乐;惟有罪人, 神使他劳苦,叫他将所收聚的、所堆积的归给 神所喜悦的人。这也是虚空,也是捕风。


因为世人遭遇的,兽也遭遇,所遭遇的都是一样:这个怎样死,那个也怎样死,气息都是一样。人不能强于兽,都是虚空。


他所治理的众人就是他的百姓,多得无数;在他后来的人尚且不喜悦他。这真是虚空,也是捕风。


我又见人为一切的劳碌和各样灵巧的工作就被邻舍嫉妒。这也是虚空,也是捕风。


有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说:「我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?」这也是虚空,是极重的劳苦。


况且地的益处归众人,就是君王也受田地的供应。


人的劳碌都为口腹,心里却不知足。


「不要为自己积攒财宝在地上;地上有虫子咬,能锈坏,也有贼挖窟窿来偷。


「一个人不能事奉两个主;不是恶这个、爱那个,就是重这个、轻那个。你们不能又事奉 神,又事奉玛门。」


于是对众人说:「你们要谨慎自守,免去一切的贪心,因为人的生命不在乎家道丰富。」


贪财是万恶之根。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了。