在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 10:2 - 新标点和合本 - 神版

为要屈枉穷乏人, 夺去我民中困苦人的理, 以寡妇当作掳物, 以孤儿当作掠物。

参见章节

中文标准译本

他们屈枉贫弱者的申诉, 剥夺我子民中困苦人的公理, 使寡妇成为他们的掠物, 又掠夺孤儿。

参见章节

和合本修订版

为要扭曲贫寒人的案件, 夺去我民中困苦人的理, 以寡妇当作掳物, 以孤儿当作掠物。

参见章节

新标点和合本 上帝版

为要屈枉穷乏人, 夺去我民中困苦人的理, 以寡妇当作掳物, 以孤儿当作掠物。

参见章节

新译本

他们想藉此屈枉穷乏人的公义, 剥夺我子民中困苦人的权利, 使寡妇作了他们的掠物, 使孤儿作了他们的掳物。

参见章节

圣经–普通话本

以此剥夺穷人的权利, 使我的人民得不到公正的待遇。 他们就这样侵吞和夺走孤儿和寡妇的产业。

参见章节



以赛亚书 10:2
24 交叉引用  

我若不容贫寒人得其所愿, 或叫寡妇眼中失望,


他们杀死寡妇和寄居的, 又杀害孤儿。


「不可在穷人争讼的事上屈枉正直。


贫穷人,你不可因他贫穷就抢夺他的物, 也不可在城门口欺压困苦人;


有一宗人,牙如剑,齿如刀, 要吞灭地上的困苦人和世间的穷乏人。


学习行善, 寻求公平, 解救受欺压的; 给孤儿伸冤, 为寡妇辨屈。


你的官长居心悖逆, 与盗贼作伴, 各都喜爱贿赂, 追求赃私。 他们不为孤儿伸冤; 寡妇的案件也不得呈到他们面前。


他们在争讼的事上定无罪的为有罪, 为城门口责备人的设下网罗, 用虚无的事屈枉义人。


耶和华必审问他民中的长老和首领,说: 吃尽葡萄园果子的就是你们; 向贫穷人所夺的都在你们家中。


主-万军之耶和华说: 你们为何压制我的百姓, 搓磨贫穷人的脸呢?


因为愚顽人必说愚顽话, 心里想作罪孽, 惯行亵渎的事, 说错谬的话攻击耶和华, 使饥饿的人无食可吃, 使口渴的人无水可喝。


他们因受贿赂,就称恶人为义, 将义人的义夺去。


万军之耶和华的葡萄园就是以色列家; 他所喜爱的树就是犹大人。 他指望的是公平, 谁知倒有暴虐; 指望的是公义, 谁知倒有冤声。


诚实少见; 离恶的人反成掠物。 那时,耶和华看见没有公平, 甚不喜悦。


不欺压寄居的和孤儿寡妇,在这地方不流无辜人的血,也不随从别神陷害自己,


或在至高者面前屈枉人,


在你中间有轻慢父母的,有欺压寄居的,有亏负孤儿寡妇的。


耶和华如此说: 以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚; 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。


他们见穷人头上所蒙的灰也都垂涎, 阻碍谦卑人的道路。 父子同一个女子行淫, 亵渎我的圣名。


景况好像人躲避狮子又遇见熊, 或是进房屋以手靠墙,就被蛇咬。


我说:雅各的首领, 以色列家的官长啊,你们要听! 你们不当知道公平吗?


万军之耶和华说:「我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、亏负人之工价的、欺压寡妇孤儿的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」


「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。