在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 3:17 - 新标点和合本 - 神版

「人子啊,我立你作以色列家守望的人,所以你要听我口中的话,替我警戒他们。

参见章节

圣经当代译本修订版

“人子啊,我立你为以色列人的守望者,你要听我口中的话并替我告诫他们。

参见章节

和合本修订版

“人子啊,我立你作以色列家的守望者,所以你要听我口中的话,替我警戒他们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「人子啊,我立你作以色列家守望的人,所以你要听我口中的话,替我警戒他们。

参见章节

新译本

“人子啊,我立了你作以色列家守望的人,所以你要聆听我口中的话,替我警告他们。

参见章节

圣经–普通话本

“人子啊,我立你做以色列人的守望者,所以,你要听我对你说的话,并把从我这里得到的警示传达给他们。

参见章节



以西结书 3:17
29 交叉引用  

住在各城里你们的弟兄,若有争讼的事来到你们这里,或为流血,或犯律法、诫命、律例、典章,你们要警戒他们,免得他们得罪耶和华,以致他的忿怒临到你们和你们的弟兄;这样行,你们就没有罪了。


城中巡逻看守的人遇见我; 我问他们:你们看见我心所爱的没有?


城中巡逻看守的人遇见我, 打了我,伤了我; 看守城墙的人夺去我的披肩。


主对我如此说: 你去设立守望的, 使他将所看见的述说。


他像狮子吼叫,说: 主啊,我白日常站在望楼上, 整夜立在我守望所。


听啊,你守望之人的声音, 他们扬起声来,一同歌唱; 因为耶和华归回锡安的时候, 他们必亲眼看见。


他看守的人是瞎眼的, 都没有知识, 都是哑巴狗,不能叫唤; 但知做梦,躺卧,贪睡,


你要大声喊叫,不可止息; 扬起声来,好像吹角。 向我百姓说明他们的过犯; 向雅各家说明他们的罪恶。


耶路撒冷啊, 我在你城上设立守望的, 他们昼夜必不静默。 呼吁耶和华的,你们不要歇息,


耶和华对我说: 你不要说我是年幼的, 因为我差遣你到谁那里去,你都要去; 我吩咐你说什么话,你都要说。


日子必到,以法莲山上守望的人必呼叫说: 起来吧!我们可以上锡安, 到耶和华-我们的 神那里去。


现在我可以向谁说话作见证,使他们听呢? 他们的耳朵未受割礼,不能听见。 看哪,耶和华的话他们以为羞辱, 不以为喜悦。


我设立守望的人照管你们, 说:要听角声。 他们却说:我们不听。


我便将耶和华所指示我的一切事都说给被掳的人听。


人子啊,因此你当说预言,说预言攻击他们。」


他们或听,或不听,你只管将我的话告诉他们;他们是极其悖逆的。


我要站在守望所, 立在望楼上观看, 看耶和华对我说什么话, 我可用什么话向他诉冤。


耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:「耶和华说:我与你们同在。」


约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:「毒蛇的种类!谁指示你们逃避将来的忿怒呢?


神在教会所设立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助人的,治理事的,说方言的。


我写这话,不是叫你们羞愧,乃是警戒你们,好像我所亲爱的儿女一样。


我们既知道主是可畏的,所以劝人。但我们在 神面前是显明的,盼望在你们的良心里也是显明的。


所以,我们作基督的使者,就好像 神藉我们劝你们一般。我们替基督求你们与 神和好。


我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到 神面前。


我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。


你们要依从那些引导你们的,且要顺服;因他们为你们的灵魂时刻警醒,好像那将来交帐的人。你们要使他们交的时候有快乐,不致忧愁;若忧愁就与你们无益了。