在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 20:16 - 圣经当代译本修订版

因此,为首的将要殿后,殿后的将要为首。”

参见章节

中文标准译本

“这样,那些在后的,将要在前;那些在前的,将要在后。 ”

参见章节

和合本修订版

这样,那在后的,将要在前;在前的,将要在后了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

这样,那在后的,将要在前;在前的,将要在后了。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

这样,那在后的,将要在前;在前的,将要在后了。」

参见章节

新译本

因此,在后的将要在前,在前的将要在后。”

参见章节

圣经–普通话本

“所以,最末的将要居先,而居先的将要落在最末。”

参见章节



马太福音 20:16
18 交叉引用  

然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”


“这两个儿子到底哪一个服从父亲呢?” 他们回答道:“大儿子。” 耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓要比你们先进上帝的国。


“因为被邀请的人多,选上的人少。”


“你们要进窄门,因为通向灭亡的门宽,路阔,进去的人也多;


然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”


我告诉你们,原来邀请的那些人没有一个能尝到我的宴席!’”


我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,甚至比有九十九个不用悔改的义人还欢喜。


所以我告诉你,她许多的罪都被赦免了,因此她的爱深切;那些获得赦免少的,他们的爱也少。”


律法的颁布,使过犯更多地显出来,只是哪里的罪越多,哪里的恩典就越丰富。


祂所预定的人,祂也呼召他们;祂所呼召的人,祂也称他们为义人;祂称之为义人的,祂也使他们得荣耀。


这样看来,我们该怎么说呢?本来不追求义的外族人却得到了义,就是因信而得的义。


我们也不住地感谢上帝,因为你们从我们这里听了上帝的道后就接受了,确信这不是人的道理,而是上帝的道。这道正在你们信的人心里发挥作用。