Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 20:16 - 和合本修订版

16 这样,那在后的,将要在前;在前的,将要在后了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 因此,为首的将要殿后,殿后的将要为首。”

参见章节 复制

中文标准译本

16 “这样,那些在后的,将要在前;那些在前的,将要在后。 ”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 这样,那在后的,将要在前;在前的,将要在后了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 这样,那在后的,将要在前;在前的,将要在后了。」

参见章节 复制

新译本

16 因此,在后的将要在前,在前的将要在后。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 “所以,最末的将要居先,而居先的将要落在最末。”

参见章节 复制




马太福音 20:16
18 交叉引用  

然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”


这两个儿子是哪一个照着父亲的意愿做了呢?”他们说:“大儿子。”耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进上帝的国。


因为被召的人多,选上的人少。”


“你们要进窄门。因为通往灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多;


然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”


我告诉你们,先前所请的人没有一个可以尝到我的宴席。’”


我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,比为九十九个不用悔改的义人欢喜还大呢!”


所以我告诉你,她许多的罪都赦免了,因为她爱的多;而那少得赦免的,爱的就少。”


而且加添了律法,使得过犯增加,只是罪在哪里增加,恩典就在哪里越发丰盛了。


他所预定的人,他又召他们来;所召来的人,他又称他们为义;所称为义的人,他又叫他们得荣耀。


这样,我们要怎么说呢?那不追求义的外邦人却获得了义,就是因信而获得的义。


为此,我们也不断地感谢上帝,因为你们听见我们所传上帝的道的时候,你们领受了,不以为这是人的道,而以为这确实是上帝的道,而且在你们信主的人当中运行着。


跟着我们:

广告


广告