马可福音 7:24 - 圣经当代译本修订版 耶稣从那里启程去泰尔和西顿地区。祂进了一户人家,原本不想让人知道,却无法避开人们的注意。 中文标准译本 耶稣起身离开那地方到提尔和西顿地区。他进了一户人家,本来不愿意任何人知道,却还是不能避开众人。 和合本修订版 耶稣从那里起身,往推罗境内去,进了一家,他不愿意人知道,却隐藏不住。 新标点和合本 上帝版 耶稣从那里起身,往泰尔、西顿的境内去,进了一家,不愿意人知道,却隐藏不住。 新标点和合本 - 神版 耶稣从那里起身,往泰尔、西顿的境内去,进了一家,不愿意人知道,却隐藏不住。 新译本 耶稣从那里动身到推罗境内去。进了一所房子,本来不想让人知道,却隐藏不住。 圣经–普通话本 耶稣离开那里,到推罗附近的地区去了。他走进一座房子,本不想让人知道他在那里,可是却瞒不住人。 |